Happy father's day Çeviri Fransızca
41 parallel translation
But the happy day was forgotten when he saw the silent crowd in front of his father's house.
Mais il oublia son bonheur en voyant la foule silencieuse devant la maison de son père.
Happy Father's Day!
BONNE FETE PAPA!
Happy Father's Day.
Bonne fête, papa.
Happy Father's Day!
Bonne fête des pères.
Happy Father's Day, dad
Bonne fête des pères!
Happy Father's Day.
Bonne fête, papa!
Happy Father's Day, 1996.
Bonne fete des peres, 1996.
Dad, happy Father's Day
Papa, joyeuse fête des pères.
Happy Father's Day
Bonne fête des pères.
Happy Father's Day!
Bonne fête papa!
Happy Father's Day, baby. We love you.
Bonne fête des Pères mon chéri, on t'aime très fort.
Happy Father's Day!
Bonne fête des Pères!
Tell your daddy to call me and happy Father's Day.
Dis à ton père de m'appeler et bonne fête des Pères!
Happy Father's Day, Daddy.
Bonne fête des Pères papa!
Happy Father's Day.
Bonne fête papa!
Happy Father's Day.
- Bonne fête des pères!
"Happy Father's Day." See?
"Bonne fête papa".
Happy Not a Father's Day. "
- "Joyeuse fête des Non-Pères."
Happy Father's Day.
Bonne fête des pères.
Happy Father's Day for all fathers.
Bonne fête à tous les papas.
Happy Father's Day.
Bonne fête.
Happy father's day.
Bonne fête des pères.
Happy Father's Day.
Joyeuse fête des pères.
Aren't you gonna wish me a happy Father's Day?
Tu ne me souhaites pas une joyeuse fête des pères?
! Happy Not a Father's Day!
Joyeuse fête des pas pères!
! Happy Not a Father's Day!
Joyeuse fête des Non-Pères!
Happy Father's Day, Dad.
Bonne fête des Pères.
Happy Father's Day, Daddy.
- Joyeuse fête des pères, papa.
Happy Father's Day, Daddy!
Joyeuse fête des Pères , Papa !
Happy Father's Day!
Joyeuse fête des Pères!
- Happy Father's Day!
- Joyeuse fête des Pères !
- Happy Father's Day!
- Joyeuse fête des Pères !
- Happy Father's Day...
Joyeuse fête des pères.
Hey, Daddy, just wanted to wish the sweetest, kindest, most handsome dad a happy Father's Day.
Papa, je voulais juste te souhaiter le plus mignon, généreux, au plus beau père une joyeuse fête des pères.
I just wanted to say happy Father's Day.
Je voulais juste dire joyeuse fête des pères.
Happy Father's Day!
Joyeuse fête des pères!
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
days and 46
day before yesterday 18
day in and day out 25
day one 66
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
days and 46
day before yesterday 18
day in and day out 25
day one 66
day in 57
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97
day after day 123
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97
day after day 123