He likes it Çeviri Fransızca
937 parallel translation
Much as I love you, nevertheless, I am determined... to look after my brother's interests, whether he likes it or not.
Bien que je vous aime, je défendrai les intérêts de mon frère. Arrêtez-le.
Well, I was showing this man the room, but I don't think he likes it.
Je montrais la chambre à ce monsieur, mais elle ne lui plaît pas.
He likes it.
Ça lui plaît.
I can't understand how he likes it.
Je me demande comment il aime ca.,
Oh, he likes it.
- Lui, il aime ça.
If he likes it, that might be the answer to all our troubles.
S'il l'aime, ce pourrait être la réponse à tous nos problèmes.
He does if he likes it, and we do, don't we?
Si ça lui plaît. C'est le cas, hein?
I hope he likes it.
Pourvu qu'il lui plaise!
And he's to see how he likes it.
Il me dira s'il aime.
I always think this is so terribly antiquated. I mean, the ladies, but he likes it.
Je trouve cette pratique très démodée, mais il y tient.
- He likes it.
- Il aime bien.
- He means he likes it.
- Il veut dire qu'il aime.
- He likes it.
Il adore ça.
- He likes it, all right.
- Il aime bien ça.
He's going to send it to my house. If he likes it.
Il doit me l'envoyer, s'il aime.
Be sure the Commander sahib's curry is the way he likes it. Very hot.
RappeIIe-toi que Ie commandant aime Ie curry très relevé.
Professor Elliot hasn't been living in that boldy Brock because he likes it, and his daughter hasn't disappeared as a joke.
le Pr Elliot n'est pas dans cette tour par plaisir. Et la disparition de sa fille n'est pas une blague.
I don't think he likes it very much.
Il aime pas beaucoup.
He'll go along whether he likes it or not.
On a besoin de lui, il vient, que ça lui plaise ou non.
He likes it when I pose in tights so he can capture my natural shape.
- Ça m'est égal. Il préfère les collants pour retrouver la forme pure.
Tell Mr. Brady I'm taking two weeks off, whether he likes it or not.
Dites à M. Brady que je prends 15 jours de congé. Je vais rejoindre ma femme.
He likes it there because of the memories.
Elle est pleine de souvenirs.
I hope he likes it.
J'espère qu'il lui plaira.
He likes it, this lackey of the Poles!
Il veut... Larbin polonais!
He likes it, don't you, Sudsie?
Il aime ça, pas vrai Sudsie?
Why, he likes to do it.
Il est bagarreur.
He can sail anywhere he likes, just so long as it isn't on water.
- Mais qu'il navigue où il voudra, mais pas sur l'eau.
He likes it with molasses.
Il l'aime avec de la mélasse.
It's the colonel's privilege to do and say what he likes.
Le colonel a le privilège d'agir comme bon lui semble.
It's silly that he likes such an old tune.
C'est pourtant une rengaine.
He likes you even better than his horse, and it's a blasted big horse.
Il vous préfère même à son cheval.
So I thought it was about time he stopped pretending to me that he likes Crystal.
Alors, il devrait cesser de faire semblant d'aimer Crystal.
He only likes it from Miller's Bakery.
Que faire? II n'aime que celui-là.
To take back a child who's already grown, who has his likes and dislikes, his ways he's grown used to, I never thought it was possible.
Reprendre un enfant qui est déjà grand, qui a ses goûts, ses habitudes, je n'ai jamais pensé que c'était possible.
He likes it.
Il aime ça.
He likes to get up on those mountain tops and slap the hurricanes down. He can do it, too.
Il aime escalader les montagnes et braver les tempêtes.
No man likes it to get around that he's soft in the head.
Aucun homme n'aime avouer qu'il est mou.
He likes a few drinks after we finish, so he sent it up.
Il aime boire un verre après le spectacle.
George likes to think that when he gave me the West Coast, it was a gold mine.
Georges croit m'avoir donné une mine d'or en me donnant la côte Ouest.
He likes Beaver Canal. He likes what it stands for.
Ce que Beaver Canal représente lui plaît.
If he likes the performance, it guarantees our success.
Qu'il aime le spectacle, et notre succès sera garanti.
If he likes your stuff, put a stiff price on it.
S'il aime votre tarvail, mettez-y le prix.
I hope he likes it.
J'espère qu'il aimera.
- He likes his mommy to do it!
Il aime se faire boutonner par sa petite maman.
Actually, he really likes it, though he grumbles a lot.
Mais je crois qu'il aime ça. Même s'il dit le contraire.
Let's let Father spend it as he likes.
Cet argent, qu'il le dépense!
It's really James, but he likes Jim more.
Son vrai nom, c'est James, il préfère Jim.
And he likes me. I know it.
Hopkins m'aime bien.
He's a moaning bleeder. But don't take any notice of him. He just likes it.
Il passe son temps à geindre, faut pas faire attention, il aime ça.
In a world full of frightened people, he likes courage wherever he find it, even in a rude and angry woman.
Dans monde plein de gens qui ont peur, il aime courage, même chez femme grossière et en colère.
The fella that likes roses. No, he watches the jail. - Hurry it up.
C'est le type qui surveille la prison.
he likes you 223
he likes me 76
he likes her 22
he likes that 24
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
he likes me 76
he likes her 22
he likes that 24
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347