He loves her Çeviri Fransızca
419 parallel translation
He loves her that much! Of course he'd rush to save Jin Hye Rin, leaving everything behind.
Bien sûr qu'il va se précipiter pour sauver Jin Hye Rin en laissant tout derrière lui.
If he loves her to death, why wouldn't he? In case you haven't noticed, humans are innately selfish.
pourquoi ne pourrait-il pas?
And I'm quite sure he loves her, too.
Et je suis sûre qu'il l'aime aussi.
You will excuse me, but I am surprised that a woman should feel offended when a man tells her he loves her.
Pardonnez-moi, mais... il surprenant qu'une femme se sente offensée par une simple déclaration d'amour.
And Gregory, he loves her.
Et Gregory... Il l'aime.
If he loves her not, and be not from his reason fallen thereon, let me be no assistant for a state... but keep a farm and carters.
Si cet amour n'est pas la cause de sa folie, de Conseiller d'Etat je me fais fermier.
Well, there's no law against a man telling his wife he loves her, is there?
Y a-t-il une loi pour empêcher un homme de dire à sa femme qu'il l'aime?
She says he loves her very much.
Lui aussi, il l'aime beaucoup.
Mr. Reavis... is good all you do for Sofia, for me - is good - but is only right for a man to take a woman as wife when he loves her.
M. Reavis... tout ce que vous faites pour Sofia est bien, pour moi - c'est bien - mais un homme ne devrait prendre une femme pour épouse que s'il l'aime.
But, Sire, he loves her.
Mais Sire, il est amoureux d'elle.
For instance, if the boy tells the girl that he loves her, he just doesn't say it.
Un garçon déclare son amour à une fille.
Well, Peter may not be perfect, but he loves her.
Peter n'est pas parfait, mais il l'aime.
Could it possibly be that he loves her?
Se pourrait-il qu'il l'aime vraiment?
He loves her.
Il l'aime.
she loves her son very much since the beginning of the journey our master has stayed sober although he loves drink in all the inns we passed he never talked about saké and you, you hide yourself to drink
Elle porte un grand amour à son fils. Depuis le départ, notre maître reste sobre, bien qu'il adore boire. Dans toutes les auberges où nous passons, il ne parle jamais de saké.
- He loves her.
- L'aime.
And he loves her.
Et il l'aime.
And I know he loves her too.
Etje sais qu'il l'aime aussi.
And out of prison, they are saved... because he loves her more than us!
Et sorti de prison, ils se sauvent parce qu'il l'aime plus que nous!
If that's what he wants to do and he loves her, yes.
Si c'est ce qu'il veut, s'il l'aime, oui.
she is sure he loves her and feels he will propose at any moment.
La princesse sent qu'elle est aimée... et que ces propositions sont imminentes.
But it's been a long time he loves her.
Mais ça fait longtemps qu'il l'aime.
No, he loves her.
Non, il l'aime.
Because he loves her.
Parce qu'il l'aime.
Because he loves her... and he wants to marry her.
Il l'aime et il veut l'épouser.
He loves her.
Il l'aime...
Davey tells her he loves her all the time.
Davey lui dit qu'il l'aime tout le temps.
I think it must mean he loves her more than she loves him.
Ça doit signifier... qu'il l'aime plus qu'elle ne l'aime.
She loves him and he loves her.
Elle l'aime, quoi. Lui aussi, d'ailleurs.
No wonder he loves her
Ce n'est pas étonnant qu'il l'aime
No wonder he loves her
Pas étonnant qu'il l'aime...
No wonder he loves her
Pas étonnant qu'il l'aime
She loves children, and he'd be happy here with her little girl.
Elle adore les enfants, et il serait bien avec sa fille.
Demetrius loves her, and he loves not you.
Démétrius l'aime elle, et non pas vous.
I will not marry her if he loves you
Je ne l'épouse pas si elle vous aime.
Look at him, he still loves her.
Regardez-le, il i " aime toujours.
But when a man really loves a woman... he doesn't wanna plaster her face all over the papers and magazines.
Mais quand un homme aime vraiment une femme il ne veut pas l'afficher dans les journaux.
He loves her all the same. No character.
Oui — il l'aime malgré tout...
He can love her like he loves a glass of liquor on a winter's evening.
Il peut l'aimer comme un verre d'alcool un soir d'hiver.
He can love her out of some wicked instinct or in the same way he loves the meat of game birds and can kill for her if this flavour is taken away.
Il peut l'aimer par instinct prédateur, qu'on tue pour en extraire le gout.
He loves his black foot daughter he would be very sad without her.
Il aime sa fille Blackfoot, elle lui manquera.
He thinks he's the only one who loves her and makes sacrifices
Il est le seul à l'aimer, il n'y a que lui qui se sacrifie.
- Maybe he still loves her?
- Peut-être qu'il l'aime toujours.
When a man loves a woman he's willing to give her his name.
Quand un homme aime une femme, il veut lui donner son nom.
If a man really loves a girl, he wouldn't think, of exposing her to such danger..
Si un homme aime réellement une femme, il ne pensera pas une seconde à l'exposer à un tel danger.
A man can kill himself if he loves a woman, or even if he doesn't love her.
Un homme le fait s'il aime, ou même s'il n'aime pas.
He loves you. I love her. I love her.
- Et que je l'aime!
Mr. Macbeth loves Mrs. Macbeth so much that he'll do anything to please her, even kill.
M. Macbeth aime tellement Mme Macbeth qu'il ferait n'importe quoi pour elle, même tuer.
WEll, What if he actually loves her?
Peut-être qu'il l'aime vraiment.
He loves her, she loves him
II l'aime, elle l'aime
Do you think he still loves her?
Tu crois qu'il l'aime toujours?
he loves you 282
he loves me not 34
he loves me 242
he loves it 102
he loves you very much 18
he loves you so much 17
he loves them 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
he loves me not 34
he loves me 242
he loves it 102
he loves you very much 18
he loves you so much 17
he loves them 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
herald 31
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366