Help a brother out Çeviri Fransızca
79 parallel translation
Channel 5, help a brother out?
Hé la chaîne 5, tu peux m'donner un coup de main, mec?
- Oh, come on, man, help a brother out.
Tu peux bien aider un frère!
We're going to do something a little different tonight. Can you help a brother out?
On va faire un truc différent ce soir.
Help a brother out.
Mets-y un peu du tien.
- I'm just trying to help a brother out.
- J'essaie juste d'aider un frère.
Come on. Help a brother out.
Allez, c'est pour moi
- Help a brother out.
- Aidez-moi un peu.
Can you help a brother out?
Peux tu aider un frère?
O - Dog, help a brother out.
Vas-y, vas-y, lève-la!
Help a brother out.
Aide un ami.
Help a brother out.
Aide un frère.
So, rossi, you gonna help a brother out?
Alors, rossi, aideras tu un frère dans le besoin?
Help a brother out.
Aide un frère dans le besoin.
Always happy to help a brother out.
Toujours heureux de rendre service à un confrère.
I, uh, was wondering if you could, uh, help a brother out.
Je me demandais si vous pouviez aider un frère.
Help a brother out.
Aide un vieux pote.
Come on, Pratt, help a brother out.
Pratt, aide un frère en détresse.
Or you gonna help a brother out?
Ou tu vas venir aider un frère?
Help a brother out.
Aide-moi comme un pote.
Come on, yo, can you please, please just help a brother out?
Yo, tu peux pas filer un coup de main à un frère?
Reckon you could step in and help a brother out?
Tu pourrais te pointer et sauver la mise à un pote?
Help a brother out.
Un peu de monnaie.
- Sell out! Help a brother out!
- T'aiderais pas ton frère!
Pull up a chair. Grab a keyboard, help a brother out.
Attrape un clavier, aide un frère à sortir de là.
"Brother, help a brother out," you know?
"On s'aide, entre frères." Tu vois?
- Help a brother out.
- Aide un frère sur.
Help a brother out, uh?
Aide-moi mon frère!
Help a brother out.
Aider un ami dans le besoin.
Help a brother out?
Tu n'aiderais pas un frère en danger?
Come on, bro, help a brother out.
File-moi un coup de main.
Yeah! Hey, hey, can you help a brother out?
Tu peux aider un pote?
- Help a brother out.
Dépanne un frère.
So, uh, how about you help a brother out and unlock the door, huh?
Euh, ça te dirait d'aider un frère à déverrouiller cette porte?
Oh, I should've let you help a brother out when you offered.
Oh, je devrais vous laissez aider un frère Quand vous avez offert.
Special Deputy Herman Shulty, the Sheriff's brother-in-law, who was leading a search party through the Wrigley Building has sent out a call for immediate help.
L'agent Shulty, le beau-frère du shérif, qui dirigeait les recherches dans le bâtiment Wrigley a lancé un appel à l'aide.
I am grateful that brother Jen has found good people like you from such a class to help out.
Vous avez le sens de la justice.
What? A sister can't try to help out her brother?
Une soeur n'a pas le droit d'aider son frère?
Help a brother out.
Aide un frangin.
Look, if your ultimate goal is to help your brother and others afflicted with mental illness there are plenty of careers out there, other paths.
Si le but, c'est d'aider votre frère, et ceux qui souffrent de maladie mentale, il y a d'autres métiers, d'autres moyens.
Finding out Brother Cavill was a cylon doesn't help.
Avoir découvert que Frêre Cavill était un cylon n'a pas aidé.
It would be a great help to your brother Patrick and to me, too, if you could agree that you spent the past two days sailing with him out at the Hamptons.
Tu serais d'un grand secours à ton frère et à moi-même si tu disais avoir passé ces 2 jours en bateau dans les Hamptons.
I will definitely help my brother out if he needs help.
C'est sûr que je vais aider mon frère, s'il a besoin d'aide.
Come on, help a half-brother out.
S'il te plaît. Pour ton demi-frère.
And your brother offered to help me out.
Et ton frère a proposé de me dépanner.
You've got a brother worried about you but you won't go to him for help because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic, more likely because he recently walked out on his wife.
Vous avez un frère qui s'inquiète pour vous mais vous n'irez pas lui demander son l'aide parce que vous ne le méprisez Peut-être parce qu'il est alcoolique, plus probablement parce qu'il a récemment quitté sa femme.
You thought Walton was a sucker. He could help your brother out, maybe get a few free meals.
Vous pensiez l'utiliser pour aider votre frère, et vous faire inviter à dîner.
Actually, you know what? Um, this is actually my brother's car, so I don't have the registration but think you could help a girl out?
En fait... c'est la voiture de mon frère et je n'ai pas la carte grise.
Got a feeling you're gonna help your brother out..
J'ai comme le sentiment que tu vas aider ton frangin...
For a minute there I's thinkin maybe you come back to help yer brother out with his...
Pour une minute j'ai cru que tu venais pour aider ton frère avec ces...
Or maybe it's a brother trying to help another brother out,
Ou c'est peut-être un frère qui essaie d'aider son frère
But will you help a brother that's actually a cousin out, just'cause... my brother? We get it, dude.
Mais vas-tu aider un frère qui est en fait un cousin, juste parce que... mon frère?
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help people 28
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help them 74
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help is coming 30
help people 28
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help them 74
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help is coming 30