Help them Çeviri Fransızca
5,427 parallel translation
I have to help them.
Je dois les aider.
Did you help them with that?
Tu les as aidé avec ça?
It was only after I taught the machine that people mattered, that it could begin to be able to help them.
Ce fût après avoir appris à la machine que les gens sont important, qu'elle a commencé à être en mesure de les aider.
They need an angel of mercy to help them cross over, to free them from pain.
Ils ont besoin d'un ange de la miséricorde pour les aider, pour les libérer de la douleur.
I'd live in a Wigwam if it would help them build it any faster.
Je vivrais dans un tipi si ça les aidait à construire plus vite.
If the Weavers want to throw an Oscar party for their Bayonne friends, let's help them make it the best Oscar party ever.
Si les Weaver veulent lancer une Oscar party pour leurs amis Bayonne, aidons-les à faire la meilleure fête de tous les temps.
Well... uh... sometimes grown-ups need to take something to help them forget that their lives
Parfois les adultes ont besoin de prendre quelque chose qui les aide à oublier que leur vie
The play is about weak, vulnerable, abandoned people trying to keep their spirits up while they wait for some greater power to help them out.
La pièce parle de personnes faibles, vulnérables, abandonnées qui essaient de garder le moral en attendant qu'un pouvoir supérieur les tire de là.
These urges that some of them have- - if I can't help them, they could end up hurting themselves.
Ces pulsions que certains d'entre eux ont... si je ne peux pas les aider, ils pourraient finir par se blesser eux mêmes
But you can't actually help them.
Mais vous ne pouvez pas les aider.
Help them, please!
Aidez-les, s'il vous plaît!
The law is there to help them preserve their identity as a tribe.
La loi est là pour les aider à préserver l'identité de leur tribu.
Something that will help them.
Quelque chose qui les aidera.
Two of the most important people in our lives just got shot out of the sky, and until I can figure out how to help them,
Deux des personnes les plus importantes de nos vies viennent de se faire abattre, Et jusqu'à que je trouve comment les aider,
That I can convince them I dislike you enough... to help them bring you to justice?
Pouvoir les convaincre que je te déteste assez pour les aider à te livrer à la justice?
I can help them if you fill me in, Root.
Je peux les aider si tu me mets au courant.
They turn to drugs, anything to help them forget about the pain.
Ils tombent dans la drogue, n'importe quoi qui pourrait aider à oublier le chagrin.
No, you tell them that's not the answer, help them.
Non, mais que tu leur dises que ce n'est pas une solution, que tu les aides.
Hurry! Help them!
Il faut les aider!
I alleviate their symptoms with medication, and I help them find ways to minimize their exposure to radiation.
J'atténue leurs symptômes avec des médicaments, et je les aide à trouver les moyens de minimiser leur exposition aux radiations.
They said it would help them to stay regular.
Ils ont dit que cela les aiderait à rester régulier.
I have to go back and help them.
Je dois y aller et les aider.
Then you're going to help them steal $ 100 million.
Après tu vas m'aider à voler 100 millions de dollars.
No, blackmail is when you tell these people you'll help them get rid of their anger, but it's gonna cost them a lot of money.
Non, le chantage c'est quand tu dis à ces personnes que tu va les aider à contrôler leur colère, mais ça va leur coûter beaucoup d'argent.
Help them find who they're looking for.
Aide-les à trouver ceux qu'ils cherchent.
It's the only way to help them.
C'est la seule façon de les aider.
Because, you know, not everybody is lucky enough to have a brother like you to help them get their shit together.
Parce-que, tu sais, tout le monde n'a pas la chance d'avoir un frère comme toi à les aider à remettre de l'ordre dans leur merdier.
Robbie, you need to help them.
Robbie, vous devez les aider.
You know you have to have a thick skin, but don't help them.
Vous devez avoir la peau dure, ne leur tendez pas la perche.
You're either strong and they can help you so you help them or you're strong and they can kill ya.
Soit t'es fort et ils t'aident pour que tu les aides, ou t'es fort et ils peuvent te tuer.
To help them.
Les aider.
Can you help straighten them? Please. Just help.
S'il te plaît, aide-moi.
Couple guys I trade with from time to time ; I mean... we could ask them for help, but... they're not easy, okay?
Des mecs avec qui je fais des affaires... on pourrait demander leur aide, mais... ils ne sont pas faciles, d'accord?
Please help me welcome them home.
Aidez-moi à les accueillir.
I would give them the help they beg for... safe procedure.
Je voudrais leur donner l'aide qu'elles demandent... une procédure sure.
AJ : I need them to help me sleep...
J'en ai besoin pour m'aider à m'endormir...
What if it could anticipate your desires and help others fulfill them?
Et si elle pouvait anticiper vos désirs et vous aider à remplir ceux des autres?
To help you find the people who killed them?
Pour vous aider à retrouver ceux qui les ont tués?
Jenny, the men that downloaded these images, the court can order them to pay you to pay for your medical expenses, your therapy, to help you with Maddie.
Jenny, les hommes qui ont téléchargé ces images, la cour peut leur ordonner de vous payer de payer pour vos dépenses médicales, votre thérapie, pour vous aidez avec Maddie.
And I need your help hunting them down.
Et j'ai besoin de votre aide pour le traquer.
So we knock them out with midazolam to help secure the airway.
Donc nous leur donnons du Midazolam pour aider à dégager les voies respiratoires.
I'll help you find them.
Je vous aiderai à les trouver.
We must choose the clothes carefully, so you can take them on and off without my help.
Choisissons des habits que vous pourrez mettre et enlever sans moi.
Help all of them.
De tous les aider.
I promise I will do everything I can to help you forget them.
Je te le promets, je ferai tout ce que je peux pour t'aider à les oublier.
They come into our lives when we desperately need them, and they help us find our way to happiness.
Ils rentrent dans nos vies quand nous avons désespérément besoin d'eux, et ils nous aident à trouver le chemin vers le bonheur.
I've asked them for help in finding my mother.
Je leur ai demandé de m'aider à retrouver ma mère.
And once they find out I'm looking for them, the only help you can get is from me.
Et une fois qu'ils apprendrons que je les recherche, je serai le seul en position de vous aider.
So that if they actually have seen Hector, you can help me question them.
S'ils ont récemment vu Hector, tu m'aideras à les questionner.
Ruckus : The day my hero, Bull Connor, called and asked for my help dealing with them freedom-ridin'niggas was the happiest day of my life. [Chuckles]
Le jour où mon héros, Bull Connor, m'appela et m'a demandé mon aide pour composer avec eux ces "freedom-ridin'niggas"
Perhaps you can take them to get help.
Peut-être que vous pourriez les prendre avec vous.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help people 28
help a brother out 20
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help is coming 30
help people 28
help a brother out 20
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help is coming 30