English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Help me please

Help me please Çeviri Fransızca

4,812 parallel translation
Please help me.
S'il te plait, aide-moi.
Help me, please.
Aidez-moi.
Just please help me get out of the car.
S'il vous, sortez moi de cette voiture.
Stop asking me questions and please just help them!
Arretez de me poser des questions et aidez les, s'il vous plait!
Please, Schmidt, as my closest friend, help me. "
Mon ami Schmidt, aide moi ". Qu'est-ce que Jess a dit?
Please help me.
Aidez-moi.
Danny, please help me get this off.
Danny, s'il te plaît, aide moi à l'enlever.
Please help me, Paul.
Vous devez m'aider, Paul.
Hey, can you help me, please?
Tu peux m'aider m'aider s'il te plait?
Just... can you please just help me inside?
Euh.. tu peux juste m'aider à rentrer?
Jeremy, please, you have to help me.
Jeremy, s'il vous plait, vous devez m'aider.
Somebody help me, please!
À l'aide, s'il vous plaît!
Look, look, while you're up, can you please help me find my damn glasses?
Écoute, puisque tu es debout, Peux-tu m'aider stp à trouver mes satanées lunettes?
Please, you have to help me.
Svp! S'il vous plaît, vous devez m'aider.
Mickey, please help me.
Mickey, s'il te plait aide moi.
Will you help me get up, please?
Pouvez-vous m'aider à me lever?
And I'm begging you, please help me find her.
Et je vous supplie, s'il vous plait, aidez-moi à la retrouver.
Help me, please.
A l'aide, s'il vous plaît!
Somebody help me, please!
Au secours!
Please help me!
Je t'en prie, aide-moi!
Dear Lord, please help me land safely.
Seigneur, aidez-moi à atterrir en toute sécurité.
But you're so funny, and you're so good with people, and can't you just help me out, please, I'm begging you.
Mais tu est si drôle, et tu est si bonne avec les gens, et tu ne peux pas m'aider, s'il te plait, je t'en supplie.
Mommy, can you please help me dig?
Maman, tu peux m'aider à creuser, s'il te plaît?
Mommy, can you please help me?
Maman, peux-tu m'aider?
All right, Oz, help me out, please,
Bien, Oz, aide-moi, s'il te plait,
Please, help me.
Aide-moi.
Could you help me, please?
Tu peux m'aider s'il te plait?
Can you help me with these, please?
Tu peux m'aider avec ça, s'il te plaît?
Please help me!
S'il vous plaît aidez-moi.
Please help me, Comrade Captain.
S'il vous plaît aidez-moi camarade capitaine!
Mickey, please, help me.
Mickey, s'il te plaît, aide-moi.
Please help me!
S'il vous plait, aidez-moi!
Can you help me dig, please?
Tu peux m'aider à creuser?
- Help me. Please help me.
S'il te plait, aides moi.
♪ please help me?
♪ s'il te plait m'aider? ♪
♪ won't you please, please help me?
♪ Pourrais-tu s'il te plait, s'il te plait m'aider?
[Sobbing] Please, please, let me help!
Laisse-moi aider!
But please, lord, please help me.
Mais s'il te plait, seigneur, s'il te plait aide-moi.
Frankie, can you help me get everybody out of here, please?
Frankie, aide-moi à faire sortir tout le monde.
- Will you please help me with Lydia?
- Est-ce que tu pourrais m'aider avec Lydia?
Somebody please help me!
Quelqu'un peut m'aider s'il vous plaît!
- Please, let me help. - No.
- S'il te plaît, laisse moi aider.
Please, help me out. I'll owe you.
Je t'en prie, aide-moi, s'il te plaît.
Please, help me.
Aidez-moi.
So, do tell me, please, what sort of help am I not providing?
Alors, dites-moi je vous prie, quelle sorte d'aide je ne vous fourni pas?
So would you please help me to welcome up to the stage miss Scarlett o'Connor?
Alors est-ce que vous voulez bien m'aider à accueillir sur scène miss Scarlet O'Connor?
Please, just help me fix it.
S'il te plaît, aide moi juste à le réparer.
Help me... please.
Aidez-moi... s'il vous plaît.
Please help me understand.
Aide-moi à comprendre.
Please... help me understand.
Aidez-moi à comprendre.
Please... Let me help.
Laissez-moi aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]