English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Help me with this

Help me with this Çeviri Fransızca

1,032 parallel translation
Will you help me with this, please?
- Tu m'aides?
Help me with this panel.
Aide-moi avec ce panneau.
Now, help me with this.
Tenez-le, Jamie.
Help me with this.
Aide-moi.
Would you help me with this, please?
Tu peux m'aider s'il te plaît?
- Would you help me with this?
- Veux-tu m'aider avec ça?
Come on, help me with this.
Viens m'aider.
You'll help me with this.
Tu vas m'aider comme ça.
Help me with this tar.
Aide-moi à porter ce goudron.
See whether or not you can help me with this.
Vous pouvez peut-être m'aider.
Sylvia, can you help me with this?
Sylvia, vous pouvez m'aider?
- I don't think you can help me with this one.
- Tu ne vas pas pouvoir m'aider.
You'll have to help me with this.
Aide-moi à la mettre.
help me with this guy!
Aidez-moi avec ce type!
Can you help me with this, Husker?
Chong Mailog. Tu pourrais au moins m'aider.
- Yes, very. Will you help me with this case?
Rangeons mes affaires, aide-moi.
oh, ginny, could you help me with this, please?
Ginny, tu peux m'aider?
oh, with Steve, anything is possible. hey, help me with this.
Avec Steve, tout est possible!
- I just think you could help me with this.
- J'aurais besoin de ton aide.
Dennis, can you help me with this?
Tu peux m'aider avec ça, Dennis?
Mr. Pascal, could you please help me with this suitcase?
M. Pascal, vous pourriez m'aider avec cette valise?
You have to help me with this report.
Faudra m'aider pour le rapport.
Help me with this thing, will ya?
Viens m'aider.
- Help me with this.
- Venez m'aider.
Help me with this mirror.
Aidez-moi à déplacer ce miroir.
Help me with this shirt.
Aide-moi à enlever cette chemise.
Help me with this. Here.
Aide-moi donc plutôt.
Jerry, help me with this.
Jerry, aide-moi.
Come help me with this.
Viens m'aider avec ça.
Would you help me with this bronze, please?
Aidez-moi à déplacer cette sculpture en bronze.
Aye, with this to help me.
Grâce à mon crochet. DOCTEUR :
Look, here, let me help you with this.
Écoutez, laissez-moi vous aider avec ça.
Let me help you with this.
Laissez-moi vous aider avec ça.
Are you trying to tell me people in the CIA and FBI are going to help with this project?
Vous pensez que des éléments de la CIA et du FBI vous aideront?
Please help me with this.
Tu l'auras voulu.
All right, help me in with this.
Aidez-moi à la faire pénétrer.
I thought maybe you could help me out with this thing.
Vous pourriez peut-être m'aider.
This thing... how do I get it off? Help me with the fasteners!
Ma femme, s'il te plaît Cette chose... comment est-ce que je l'enlève?
I wonder if you could help me out with this thing here.
J'ai besoin d'un conseil.
Help me into this, and I will show you Huggy, the Houdini with soul.
Aidez-moi à enfiler ça et vous allez voir Huggy, le Houdini de l'esprit soul.
- Let me help you with this.
- Laissez-moi vous aider.
Help me off with this.
Aidez-moi à l'ôter.
Help me with this.
Aide-moi!
Oh, Charlie, help me settle an argument with this big-shot doctor.
Aide-moi à gagner le pari contre mon médecin.
You want me to help you with this?
Tu veux que je t'aide?
Won't one of you girls help me out with this morsel?
Aucune de vous ne m'aide à finir ce morceau?
Sit on the bed, shut your mouth or so help me, I'll hit you with this chair.
Assieds-toi et tais-toi ou je t'envoie cette chaise à la figure!
Help me out with this, will you?
Aidez-moi, voulez-vous.
You get through with this, you can help me... get these empty cigarette packs off here... and this stuff here, then we can eat.
Quand tu auras fini, tu m'aideras. Tu enlèveras tous ces paquets de cigarettes vides... et tous ces trucs-là, qu'on puisse manger.
Yeah, I got this little problem, and I think your SAR-SAT satellite can help me with it.
Oui, j'ai eu un petit problème et je crois que votre satellite SAR-SAT peut me dépanner.
Liz, would you help me out with this?
Liz, tu peux m'aider?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]