Her what Çeviri Fransızca
40,478 parallel translation
I wanted to show her what she's making all these sacrifices for.
Je voulais lui montrer ce pourquoi elle a fait tous ces sacrifices.
We'll tell her what's up.
On lui dira que c'est vrai.
What's her name?
Quel est son nom?
What's her address?
Quelle est son adresse?
Wait, what do you mean "she's her"?
Comment ça "elle est elle"?
What's her number?
C'est quoi son numéro?
What'd you do, waive the ticket and get her number?
Qu'est-ce que tu as fais, annulé l'amende et pris son numéro?
What does Flynn want with her?
Qu'est-ce que veut Flynn avec elle?
What happens to her?
Qu'est-ce qui lui est arrivé?
What happened to her years ago was horrible.
Ce qu'il lui est arrivé par le passé est horrible.
What the hell is wrong with her?
C'est quoi son problème?
Mom says it's what makes me her special little cave guy.
Ah, oui. Maman dit que c'est ce qui me rend spécial.
Happy has her quirks, so do you- - so what?
Happy a ses bidules, donc tu- - donc quoi?
What was her name?
Quelle était son nom?
Word is is that they're holding her until they decide what they're gonna do with her.
On dit qu'ils la retienne jusqu'à ce qu'il décident ce qu'ils vont faire d'elle.
So, what, they stabbed Jared to warn her?
Alors ils ont poignardé Jared pour l'avertir?
What, he hauls Jane halfway to Canada because he wants her to get angry?
Conduire Jane à mi-chemin du Canada pour qu'elle soit en colère?
What are you gonna tell her?
Tu vas lui dire quoi?
What if all of this just leads to her vision?
Et si tout cela menait à sa vision?
Hey, let me ask you, uh... speaking of Olivia, what's the deal with her and Asher?
Laisse-moi te demander... C'est quoi l'histoire entre elle et Asher?
Make her face what she's done.
Qu'elle assume ce qu'elle a fait.
I'm just more worried about her and, like, what she's feeling and, like, what's going on with her.
Je m'inquiète de ce qui se passe pour elle, de ce qui lui arrive.
She's a grownup. What is she, you think she's gonna call her daddy?
Tu crois qu'elle va appeler son papa?
- What are you, her daddy?
C'est toi, son papa?
- Pros is we know her... - Mmm-hmm. ... we know where she's been, what she's been doing.
Le pour, c'est qu'on la connaît, on sait d'où elle vient et ce qu'elle fait.
And if you don't want us to put a bullet in her pretty little head, you'll do exactly what I say.
Et si vous ne voulez pas que je troue sa jolie petite tête, vous allez faire exactement ce que je vous dis.
You gonna talk to her or what?
- Vous allez lui parler?
What's gonna happen to her now?
- Que va-t-il lui arriver?
We have no idea where she is or what he's doing with her.
On a aucune idée d'où elle peut être, ni de ce qu'il fait avec elle.
If anyone knew what he was up to, it was her.
Si quelqu'un savait ce qu'il préparait, c'est elle.
What a curious concern for a mama grizzly going after her cub.
Quelle curieuse préoccupation pour une maman ourse qui cherche son ourson.
I have no idea what makes her tick, but if she's recruiting, they'd have a hard time saying no.
J'ignore ce qui la motive, mais si elle recrute, ils auraient eu du mal à dire non.
Oh. Well, I got to know her a little better, too, so what now?
Je la connais un peu mieux aussi, alors quoi?
So, do you want to tell me what's going on, or shall I tell her?
Vous voulez me dire ce qu'il se passe, ou je lui dis à elle?
But what I just learned is that her most complicated family relationship is with this guy.
Mais je viens d'apprendre que son lien familial le plus complexe est avec ce gars.
What will you ask her?
Qu'est-ce que tu vas lui demander?
Well, we told her to do what she normally does, so...
On lui a dit de faire comme d'habitude, alors...
What's her name?
Elle s'appelle comment?
What's with her? I have no idea.
- Qu'est-ce qu'elle a?
I don't know what to do with her anymore.
Je ne sais plus quoi faire avec elle.
What you found out about her won't help her case.
Ca plaide pas en sa faveur ce que t'as trouve sur elle.
What is her problem?
C'est quoi son problème?
- It took you, what, only 20 minutes until you cooled down, came back for her.
- Il t'a fallu, quoi, seulement 20 minutes avant que tu ne te calme, revienne pour elle.
What's up with her?
Qu'est-ce qu'elle a?
What if she doesn't have her laptop with her?
Et si elle n'a pas son ordinateur?
So what you're saying is you heard her say the tap was clean, but, for all you know, she could have been sending some kind of message, a signal that everything was not okay.
Donc vous nous dites que vous l'avez entendue confirmer que le mouchard est opérationnel Mais, comme vous le savez, elle aurait pu envoyer un message, un signal comme quoi ça n'allait pas.
I was explaining to Jeremy what to expect after her Whipple.
J'expliquais à Jeremy à quoi s'attendre après sa DPC.
But what would Rumplestiltskin want from her, and what does that have to do with why he took you?
Mais que voudrait Rumplestiltskin d'elle, et quel est le rapport avec pourquoi il t'a pris?
What could possibly be so important that he'd want from her?
Qu'attend-il de si important de sa part?
What are they telling her?
Qu'est-ce qu'elle leur dit?
But her age being what it is,
Mais vu de son âge,
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648