English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / How was the wedding

How was the wedding Çeviri Fransızca

60 parallel translation
Tell me, Major, how was the wedding? Wedding?
Et ce mariage?
- How was the wedding?
- Le mariage était bien?
- Mother, how was the wedding?
- Comment était-ce?
Fred, how was the wedding?
Fred, comment était le mariage?
Come on, how was the wedding?
C'était comment le mariage?
So, how was the wedding?
Alors c'était comment ce mariage?
- How was the wedding? - Oh, it was boring, you know
- Comment était le mariage?
Hey, how was the wedding?
Salut, comment était le mariage?
- So how was the wedding?
- Alors, ce mariage?
Geoffrey! How was the wedding?
Comment était le mariage?
Uh, so how was the wedding?
Uh, donc comment était le mariage?
That's right. How was the wedding?
Et comment était le mariage?
So, how was the wedding?
Comment s'est passé le mariage?
How was the wedding, Bender? Says who? I didn't witness anything!
Comment était le mariage, Bender?
How was the wedding?
Cours!
How was the wedding? The bride is lovely.
La mariée est jolie.
How was the wedding?
- Comment était le mariage?
How was the wedding?
comment c'était le marriage?
- How was the wedding?
Comment était la cérémonie?
How was the wedding without a date?
Comment était le mariage sans date?
How was the wedding?
C'était comment le mariage?
Thank you, dear. How was the wedding?
Comment était le mariage?
How was the wedding?
- Comment s'est passé votre mariage?
- And how was the wedding?
- Et comment était votre mariage?
The truth is if anyone else gave you a wedding present I wouldn't ask how they got it or if it was hot or...
Si ce cadeau avait été de la part de n'importe qui d'autre, je n'aurais pas demandé d'où il venait ou...
Well, how's the new couple? That was not a wedding.
C'est pas un mariage, ça.
- Hey, how was the wedding?
- Alors, ce mariage?
- How was the wedding?
- C'était bien le mariage?
How was the wedding?
Comment était le mariage?
, while I'm standing there in my wedding gown, she proceeds to tell me, how good the sex was with Joel, how amazing he was.
Je porte ma robe de mariée... Elle me raconte qu'elle a pris son pied avec Joel... que c'était prodigieux.
Joe, when Diana was killed, how far away were you from the actual wedding date?
Joe, quand Diana a été tuée, Combien de jours restait-il avant la date du mariage?
Well, you know how hard it's been getting here, and the wedding was a little bumpy, but... - it's been everything I hoped for. - Aw.
Tu sais combien ça a été difficile d'en arriver jusque là, et la cérémonie a été un peu chaotique, mais... tous mes espoirs sont comblés.
I got a billion patients and no rooms, and I got Newbie pestering me for advice on how to be the best woman at Turtlehead's wedding, and I got a resident who can't do a simple procedure even though she learned it the first week she was here.
J'ai des milliards de patients et pas de chambres, et j'ai des débutants qui m'embêtent pour des conseils afin d'être la plus belle au mariage de "Tête de tortue", et j'ai des titulaires incapables de réaliser une simple procédure qu'ils ont appris lors de leur première semaine.
- How was the wedding?
- Comment était le mariage?
I can't see her before the wedding, so I was just wondering how she is.
Je ne peux pas la voir avant le mariage donc je voulais juste savoir comment elle allait.
God knows how long it's going to last, but the food at their wedding was wonderful.
Je doute que leur mariage ne tienne, mais leur repas de noces était succulent.
The wedding was great, how was the rest of it?
Le mariage était génial, et le reste?
How was the Wilson wedding?
Comment était le mariage des Wilson?
So how was it, the wedding night?
Comment était ta nuit de noces?
You kept saying how sick the wedding was and getting all crazy about it.
Vous disiez à quel point c'était génial. Vous étiez très excités.
My mother wanted to go to the wedding to show everyone how okay she was with all of it, so I convinced Dad and Gloria to invite her.
Ma mère voulait aller au mariage pour montrer qu'elle l'approuvait... alors j'ai convaincu Papa et Gloria de l'inviter.
We were gonna get married, and you gave me a big speech about the big white wedding, and who you were, and what you wanted, and how it was gonna be hard for you to walk down the aisle without Big Daddy.
On allait se marier. Tu m'as fait un discours sur le mariage, tu m'as dit que ça serait dur de ne pas être au bras de Big Daddy.
You realized the only way to avoid detection was to put a stop to the wedding, but how?
La seule façon de vous défiler était d'empêcher le mariage?
How was the farmhouse wedding last night?
Comment était le mariage hier soir?
How great was The Wedding Bride?
Vous avez aimé The Wedding Bride?
- How was the wedding? - It was fine.
- Comment s'est passé le mariage?
Beats me how he was at the wedding.
Comment se fait-il qu'il soit venu à la noce?
How was the, uh, flight and your dad and the wedding?
Comment étais ton euh.. vol et ton père et le mariage?
No, no... I was thinking about how best to arrive to the wedding?
Non, je me demandais comment faire mon entrée.
But the fact that he has to... imagine how awful our wedding was, how monstrous...
Mais le fait est qu'il doit... imaginer comme notre mariage était horrible, comme il était monstrueux...
We're not going to just sit in bed and open gifts and talk about how much fun the wedding was, okay?
Nous ne resterons pas assis dans le lit à ouvrir des cadeaux et à dire que le mariage était amusant, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]