I've seen her Çeviri Fransızca
1,388 parallel translation
No, I've never seen her. Is she dead? I haven't made any reference to homicide.
J'ai pas parlé d'homicide.
I don't really know her, but I've seen her several times at functions... and, uh, I think she'll do a real good job.
Je ne la connais pas vraiment, mais je l'ai vue plusieurs fois en fonctions... et, euh, je pense qu'elle fera vraiment un bon boulot.
- I've seen her around.
Je l'ai déjà vue.
I've only just seen her.
Je viens juste de la voir.
I've never seen her.
Je ne l'ai jamais vue.
Given her position and youth. You're afraid she's not crooked like me. She'll never be, I've seen to it.
Elle ne se serait pas faite avoir comme moi. ça ne lui arrivera jamais, j'y veille.
And maybe I'm overreacting, but I've never seen her like this.
J'exagère peut-être, mais je ne l'ai jamais vue comme ça.
I've dumped her the last four times i've seen her.
Je l'ai larguée les 4 dernières fois qu'on s'est vus.
You should've seen her face when I told her her father was alive.
Si tu avais vu sa tête quand je lui ai dit que son père était vivant...
Well, I've seen her.
- Je l'ai vue.
She got out of the water... and started towards you, and she was the most perfect creature you've ever seen... until I showed up and turned her into a seal.
Elle est sortie de l'eau... et elle a commencé à se diriger vers toi, c'était la plus parfaite des créatures que t'aies jamais vu... jusqu'à ce que j'arrive et que je la change en phoque.
I've never seen her like that.
Je l'ai jamais vue comme ça.
I think i've seen her writing in it. Harold, no!
Harold, non!
Oh, yeah. I've seen all her movies.
J'ai vu tous ses films!
I've never seen her this sick.
je ne l'ai jamais vu si malade.
I've seen her around.
Je l'ai déjà vue.
I've seen a lot of crap in my life... but the way you're cheating her out of any chance... for a decent future really sucks.
J'en ai vu dans ma vie, mais ta façon... de la priver de toute chance d'être heureuse dépasse tout.
What are you talking I've seen her horoscope.
Que dis-tu? J'ai vu son horoscope.
No, I've never seen her.
Non, je ne l'ai jamais vue.
I've never seen him look at her the way he looks at you.
Il ne l'a jamais regardée comme il te regarde.
I don't remember where I've seen her.
Je n'arrive pas à me rappeler où je l'ai vu, celle là.
- My lord, I've seen her in prison.
Elle est malade.
Of course, I've only seen her in photos.
Je les ai vues l'autre jour au "Salon".
Yes, I've seen her. I spoke to her.
Oui je l'ai vue je lui ai parlé
I've just seen them both inside her car.
Je viens de les voir ensemble dans sa voiture.
She doesn't, I've seen her naked.
Elle en a pas, je l'ai vue à poil.
I-I feel as if I've seen her...
Je-j'ai l'impression de l'avoir déjà vue...
Well, she did look familiar, like I've seen her somewhere before.
Si, j'ai eu l'impression de l'avoir déjà vue quelque part.
I've only seen her leg.
J'ai vu que sa jambe.
I've never seen her before in my life.
Je ne l'ai jamais vue de ma vie.
- I've never seen her so bad.
- Jamais je ne l'ai vue aussi mal.
I don't think I've ever seen her finish a drink.
Je crois que je l'ai jamais vue en finir un.
She's a regular. I've seen her with a couple of guys.
Je l'ai vue plusieurs fois avec des types.
The only thing I've ever seen her do is protect her own interests.
La seule chose qu'elle fait, c'est protéger ses intérêts.
I understand that. You've seen her hurt.
Je comprends, tu l'as vue souffrir.
Happier than I've seen her in a long time and I mean that.
Plus heureuse que je ne l'ai vue depuis longtemps. Je suis sérieux.
Oh, lucy big boobs. Yeah. I've seen her.
A peine ils commencent les cours qu'ils font déja des fêtes.
I've seen her at the meetings
Tu as un rêve.
I've seen her cabaret, like, 100 times.
J'ai vu son spectacle 100 fois au moins.
Now I've seen her twice.
Et ça fait deux fois maintenant.
I've seen her butt.
- Non, merci.
I've never seen her, but she sounds lovely.
A une certaine Kelly. Sûrement aussi belle que sa voix.
I've seen her bend over for pencils, her tits they just fell out.
Je l'ai vue se pencher pour ramasser des crayons, ses nibards sont carrément sortis.
I've never seen her make breakfast for herself.
Je ne l'ai jamais vue se préparer son déjeuner.
I've seen her and it's dangerous.
Je l'a ¡ vue tro ¡ s fo ¡ s. C'est très dangereux.
I've never seen her so happy.
Je ne l'ai jamais vue si heureuse.
I've never seen her again.
Je ne l'ai pas revue depuis.
I've never really seen Simone up close... touched her.
Je n'ai jamais vu Simone de près.
I've seen her maybe three or four times in the ten years I've worked for her.
J'ai dû la voir 3-4 fois depuis 10 ans queje travaille pour elle.
I've seen her. She refuses treatment.
- Mais elle refuse.
And I want her to win..... because I've seen her play. She is brilliant!
Et je veux qu'elle gagne..... parce que je l'ai vu joué.
i've seen her before 27
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen everything 18
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen everything 18
i've seen better 26
i've seen them before 17
i've seen you before 65
i've seen it happen 22
i've seen it before 111
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen this before 108
i've seen that look before 25
i've seen them before 17
i've seen you before 65
i've seen it happen 22
i've seen it before 111
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen this before 108
i've seen that look before 25
i've seen you around 23
i've seen him around 17
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
i've seen him around 17
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21