English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I said shut up

I said shut up Çeviri Fransızca

452 parallel translation
I said shut up.
J'ai dit : silence!
I said shut up!
Bien sûr que j'ai raison.
I said shut up!
"Je vous demande pardon?"
- I said shut up!
- La ferme!
- I said shut up!
- Silence!
- I said shut up.
- J'ai dit silence!
I said shut up!
J'ai dit : Tais-toi!
- She made it up. - I said shut up.
Elle a menti!
- I said shut up, please.
- J'ai dit : ferme là.
I said shut up!
J'ai dit : tais toi!
I said shut up!
- La ferme!
I said shut up!
Ça suffit!
- I said shut up!
- Tais-toi, j'ai dit.
I said shut up!
J'ai dit.'"La ferme!"
I said shut up!
J'ai dit : "Tais toi!"
I said shut up!
- Ça suffit!
You fucking little dingleberry! That's what you're like, you fucking ball of shit! I said shut up!
tu n'es qu'un sale pouilleux c'est comme tu veux enculé de couille de merde je t'ai dit ta gueule!
I SAID SHUT UP, GOD DAMN IT.
Je vous ai dit de vous taire.
Damn it, I said shut up!
Je t'ai dit de la fermer!
- Sorry I said shut up.
- Excuse-moi pour le "ta gueule".
- I said shut up!
- La ferme, je te dis!
I said shut up!
Ils finiront par venir nous chercher. Je vous dis de la fermer!
I'll shut up when I've said... You think she'd have...
je me tairais quand je t'aurais dit qu'elle s'est foutu de toi
I said, shut up!
J'ai dit la ferme.
I said sit down and shut up!
J'ai dit de t'asseoir et la fermer!
- I said shut up!
- J'ai dit la ferme!
Shut up, I said, by the way.
J'ai dit chut, hein!
I said, shut up!
- J'ai dit, la ferme.
I said, shut up.
Boucle-la!
Shut up, I said!
J'ai dit la ferme!
- Shut up, I said.
- Je t'ai dit de te taire!
Shut up, I said!
La ferme, j'ai dit!
- I said, shut up!
- J'ai dit, la ferme!
Like I said, shut up.
Je vous ai dit de vous taire.
* long gone did you hear what I said? I said, "shut up!"
" Parti depuis longtemps
I said, shut up, Victoria!
- La ferme, Victoria!
You know, an hour ago if he'd said that, i'd have laughed at him or shut him up, but now i don't know.
S'il avait dit ça il y a une heure, j'aurais rigolé, mais là... je sais plus. Fais attention, McCluskey.
- Yes, and I said, shut up.
- Oui, et j'ai dit : "Fermez-la."
Shut up, I said!
- Tais-toi, je te dis!
I said, turn that thing on and shut up.
Je dis : "Branchez ça et taisez-vous."
All I have said- - - Oh, shut the hell up, Rufus. I'm trying to think.
La ferme, j'essaie de réfléchir!
I said, shut up!
Toi, ta gueule!
- Shut up, I said!
- Ta gueule!
I said, shut up!
J'ai dit, taisez-vous!
- I said it was Buffy! - Shut up!
Bouclez-la, vous deux!
Gook said, "You shut up. I have you court-martial."
"Taisez-vous ou c'est le conseil de guerre!"
- I said, shut up!
Ferme-la! Arrêtez!
I said, shut up and
J'ai dit, tais-toi et...
Let go of me! I said shut up!
- Je t'ai dit de te taire!
Why don't I shut up like I said I would?
D'accord, je me tais.
I was intrigued and young Vincent said he'd come with me. So, on Monday morning we shut up the shop and off we went.
Et Vincent a dit qu'il irait avec moi, alors lundi matin on a fermé le magasin et nous sommes partis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]