I said good Çeviri Fransızca
1,821 parallel translation
Ricky... tell Mom I said good-bye.
Ricky... Dis au revoir à maman.
I said good day.
J'ai dit "bonne journée".
He's not the same boy I said good-bye to four months ago.
Ce n'est plus le garçon à qui j'ai dit au revoir il y a quatre mois.
Lena that I said good-bye, nice to meet her.
Lena que je lui dis au revoir, ravie de la connaître.
Well, tell everybody I said good-Bye, and...
Bien. Dis au revoir à tout le monde et...
Tell Delinda I said good-Bye.
Dis au revoir à Delinda pour moi.
What? I said good morning.
Quoi, j'ai dit bonjour.
No, there's nothing to do. I said good-bye to my father years ago.
Non, j'ai dit adieu à mon père il y a longtemps.
Ten years ago, I said good-bye to this city, but I always felt as if I'd left a little bit of myself here.
Il y a dix ans, je disais adieu à cette ville, mais j'ai toujours eu l'impression d'y laisser un peu de moi-même.
I said good-bye to those backward folks forever.
J'ai dit adieu à ces gens arriérés pour toujours.
I said I was good for two, and after that, he's on his own.
J'étais d'accord pour en avoir 2, mais pas plus.
Uh, well, tell everyone I said hi, and good luck.
Ah, bon, dis bonjour à tout le monde De ma part, et bonne chance.
I said, good morning.
Elle me fait : "Bonjour".
She said I'm possessed. I'm possessed by the spirits of my dead mother and a good friend.
Elle m'a dit que j'étais possédé par les esprits de ma mère défunte et d'un ami.
Andrew, i understand you're angry with me about what i said, but... I do have a good reason for wanting to raise benjamin differently.
Andrew, je sais que tu es en colère contre moi pour ce que j'ai dit, mais... j'ai de bonnes raisons de vouloir élever Benjamin d'une autre façon.
I got to cross the kids off my list, and once Nicole said the story was good enough to make the evening news, I knew I could cross her off, too.
Je pouvais rayer les enfants de ma liste, et une fois que Nicole m'aurait assuré que le reportage serait bon, je savais que je pourrais la rayer également.
Like I said, he's good.
Comme j'ai dit, il est fort.
She said, "You've been such a good friend" to me through everything, and I was thinking maybe that I should return the favor.
Elle a dit : "Tu as toujours été là pour moi, " et je suis dit que je devais te remercier à mon tour.
Adam Baylin said I would touch the world, but what good is having a gift if I couldn't help the people I loved the most?
Adam Baylin disait que je pouvais changer le monde, mais à quoi bon avoir un talent, si je ne pouvais aider ceux que j'aime?
I meant all that stuff I said about, you know, you deserving the good things in life and that, you know-like you deserve to be loved well.
J'étais sérieux quand je disais que tu méritais les bonnes choses dans la vie, que tu méritais d'être aimée pleinement.
Now listen, my deaf lawyer said that I have to have good character witnesses, and I need you to go find them for me.
Mon avocate sourde dit qu'il me faut des bons témoins de moralité... et j'ai besoin de toi pour me les trouver.
I said good game.
J'ai dit "bien joué".
I spoke with Mr. Imai who said this was a good chance...
J'ai discuté avec M. Imai qui m'a dit que c'était une bonne occasion...
Plus you said "good luck for the show" before I left to the station.
Et vous m'aviez souhaité bonne chance avant que j'aille au studio.
I mean, they were trying to protect us, but... but we... we could've said good-bye, and... we never got the chance. Oh, my god.
Oh, mon Dieu.
- But I thought you said it was good.
- Mais vous aviez dit que c'était bien.
Tell Doc I said hi.He's a good guy.
C'est quelqu'un de bien.
and I said, " look, girlie, do I have to command you to have a good time?
"Non, je peux pas faire ça.", et j'ai dit : " Fillette, je dois t'obliger à t'amuser?
"Sorry" is not gonna be good enough, not after what I said.
"Je suis désolée" ne sera pas suffisant, pas après ce que j'ai dit.
Well, have I not said that tom and I are good?
J'ai dit que Tom et moi ça n'allait pas?
It's just... I just can't help thinking about how many times I've said good-bye to you on the first day of school.
c'est juste que... je ne peux pas m'empêcher de penser à toutes les fois où je t'ai dit au revoir le premier jour d'école.
He said I'd never find a job at a good hospital, and I did that.
Il disait que je ne trouverai jamais un bon boulot et j'ai réussi.
He thinks American crews are not good. "I don't think he sat there and said," American crews are not good. "
Il trouve les Américains mauvais. " Il n'a jamais dit ça.
I got ahold of a buddy at the Coast Guard who knows a guy in Park Service... and I said, "Hey, there's a couple of good bottles of Patrón in it for you if" -
J'ai appelé un chum qui connaît un gars du service des parcs... et je lui ai dit : "Il y a deux bouteilles de Patrón pour toi" - -
Protocol- - said he's got to dot the "I's," cross the "T's," prove it was a good shooting.
a précisé qu'il doit mettre les points sur les "I", les barres sur les "T", pour prouver que c'était bien une fusillade.
I said I'd meet you there if my schedule allowed, and now it doesn't look so good.
J'ai dit que je te rejoignais si mon planning le permettait et ça m'a l'air mal parti.
I thought you said you were good with it.
Je croyais que t'étais d'accord.
I didn't know that if I'd said, number one, Andy's fired you and number two, BT has offered you a generous new tariff, the good news would have been soured by the bad news anyway I didn't know what to do for the best
Si j'avais annoncé ton licenciement en premier, et les meilleurs tarifs en second, la bonne nouvelle aurait été annulée par la mauvaise.
I'm glad they did though because the lad mags called and said "Hey, wa saw those, we thought they looked great in motion, do they look as good still?" And they did.
Et c'est tant mieux, les magazines pour hommes m'ont appelée, ils nous avaient bien aimés en mouvement, et voulaient publier des images du film.
Like I said, I'm okay. The good Lord is my shepherd.
Comme j'ai dit, ça va.
And I made such an idiot of myself in class, and someone said if I wanted to get back in the good books to clean out the monkey cages, and now I realize it was a joke, and I feel so stupid.
Et je me suis ridiculisée en classe, et quelqu'un m'a dit que si je voulais être bien vue de nettoyer les cages des singes, et je réalise que c'était une blague et je me sens tellement stupide.
I don't know how to read and on the subway, you can't see where you are, so I said : "That's no good for me".
Mais comme je ne savais pas lire, et que pour prendre le métro, il faut connaître le nom des stations... j'ai dit : "Pas question".
Philip Dunne, the famous screenwriter... once said, uh, "I knew that Ford liked me... because he would never say anything good to me."
Le célèbre scénariste Philip Dunne... dit un jour... "Je savais que Ford m'aimait bien... car il ne disait jamais rien de positif sur moi."
As a good, young suck-up, he said, "I've got an idea, Mr. Ford."
En bon lèche-cul, il a dit, "J'ai une idée, M. Ford."
Review it unti I you understand it. We said good-bye to Shizu earl ier in the class.
Les fractions sont également au programme du collège, aussi tâchez de bien réviser ce cours.
They said to move on. Yes, it is very boring here, but I try to be good and not to fret.
Oui, c'est très ennuyeux d'être ici, mais j'essaye de bien me comporter et de ne pas être effrayé.
I said, "Your sympathy does me no good when I'm burying him next year."
Peu m'importe votre compassion. L'an prochain, il sera mort.
And I said you were charming and... good-looking, and... you have a nice smile.
Et j'ai dit que vous étiez charmant... séduisant, et... que vous aviez un beau sourire.
And Father Magruder said I have a good shot at being on the varsity starting rotation this year.
Et Père Magruder dit que j'ai de bonnes chances d'être sélectionné cette année.
I never said I'd be a good father.
Je n'ai jamais dit que je serais un bon père.
I went to someone people said was good at removing evil curses.
Je suis allé voir un exorciseur.
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said to him 70
i said nothing 76
i said go 69
i said stop it 59
i said to myself 122
i said that's enough 43
i said to her 39
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said to him 70
i said nothing 76
i said go 69
i said stop it 59
i said to myself 122
i said that's enough 43
i said to her 39
i said go away 28
i said now 46
i said get out 84
i said not now 30
i said it first 38
i said that 196
i said it 310
i said shut up 121
i said so 46
i said drop it 37
i said now 46
i said get out 84
i said not now 30
i said it first 38
i said that 196
i said it 310
i said shut up 121
i said so 46
i said drop it 37