I said stop Çeviri Fransızca
1,129 parallel translation
I said stop crying!
Je t'en prie, ça suffit.
Charley, I said stop it!
Charley, je t'ai dit d'arrêter!
- I said stop!
- Arrêtez!
I said stop that!
J'ai dit : arrête!
Don't you listen I said stop?
Vous ne m'avez pas entendu dire stop?
I said stop wrecking cars, not destroy something else.
Je t'ai pas dit de casser autre chose à la place des voitures!
I said stop, Lola.
Je t'ai dit d'arrêter.
- Goddamn it, I said stop firing!
J'ai dit : "Cessez le feu"!
I said stop!
J'ai dit stop!
I said stop!
J'ai dis arrête!
I said... I said stop it.
J'ai dit... arrête!
Stop Richa. I said stop!
Arrêtez Richa. J'ai dit l'arrêt!
I said stop by.
J'ai dit "que tu passes".
I said " Don't stop.
J'ai dit : " Ne t'arrête pas.
She said that if I didn't stop seeing you, she'd shoot me.
Elle a dit que si je continuais à te voir, elle me tirerait une balle dans la tête.
She said, " I promise you, Mr. Lydecker, that I will do whatever I have to do to stop you from making this picture.'"
"Je suis désolée, Monsieur Lydecker... mais je vais tout faire pour empêcher le tournage de ce film".
Stop it, I said.
Ça suffit, j'ai dit!
I just said I'd stop seeing you.
Elle a raccroché quand j'ai promis de plus vous voir.
No! I said no!
Ho, stop!
Stop, I said!
Ca suffit, j'ai dit!
I said, stop it!
Ca suffit, j'ai dit!
I said, stop hammering!
- Arrête avec ça!
I said, "Stop this car!"
Vous refusez d'obéir? Arrêtez!
I said to stop right there.
Vous, le grand machin, arrêtez.
I said, never stop fighting till the fight is done.
Ne jamais jeter l'éponge avant la fin du match!
You said yourself I can't stop it.
Tu l'as dit toi même, je peux pas l'arrêter.
stop and think of what I've said
Merci de vous arrêter pour réfléchir.
I said youll look real stupid wearing it at a bus stop.
Je dis que t'auras l'air assez stupide de la porter à un arrêt de bus.
They stop and start and stop and start. I said I'm fine.
- Arrête, repart, arrête, repart.
No you didn't. You said "stop", so I stopped.
T'as dit que je m'arrête, alors je me suis arrêté.
I said I'd stick by you and I will. But you gotta stop these killings.
Je t'ai dit que je te soutiendrai, et je le ferai, mais tu dois arrêter ce massacre.
Stop it, Ella. I said, stop it! Stop it!
Arrête!
He said if I can stop a sign, the chain will be broken.
Si je peux arrêter un signe, la chaîne sera rompue.
I know I said I wouldn't hold you up, but I gotta stop.
J'ai dit que je ne te retiendrais pas, mais je dois m'arrêter.
Stop, I said!
Arrêtez! Police!
Try to stop busting my balls, Pino, I said I'm fucking listening to you 10 fucking times already.
Arrête de me casser les couilles. Je t'ai dit que J'écoutais.
I said, stop it!
Arrêtez, j'ai dit!
I said, stop the goddamn car!
Je t'ai demandé de t'arrêter.
Well, like I said, I had to stop and do some business.
Comme j'ai dit, j'avais des affaires à régler en chemin.
I said, "Shut up!" As in close your mouth and stop talking!
J'ai dit "La ferme!" Arrêtez de parler, je veux plus vous entendre!
I said to stop!
Non! Pas ça!
I said, stop that... ... or I'II pull your ears and tie them under your chin.
J'ai dis arrête ou je vais tirer sur tes oreilles et les nouer derrière ta tête.
I said, "Stop, who goes there?"
J'ai juste dit : "Qui va là?".
But I couldn't stop! And I said it again, "It's your brother's wife! Stop!"
Je me répétais : " C'est la femme de ton frère!
Well, they put up this new road sign which says "Give Way", but the old one said "Give Way" as well, so there's no difference, they're just the same, so what I was saying was, why did they put up the new one?
C'est un nouveau panneau qui dit "Stop", et l'ancien disait deja "Stop", il n'y a pas de difference, ce sont les memes, alors je me demandais pourquoi ils les avaient changés?
I said, stop it!
Je t'ai dit d'arrêter!
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me."
J'ai dit : "Ecoute, si tu veux te tuer, vas-y et fous-moi la paix."
- I said stop it.
- Arrête, j'ai dit.
I said to stop it!
- J'ai dit : arrêtez!
Stop it, I said!
Arrêtez, je vous dis!
I said, stop crying!
J'ai dit, arrête de chialer!
i said stop it 59
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said enough 36
i said i would 56
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said enough 36
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said to her 39
i said that's enough 43
i said now 46
i said go away 28
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said to her 39
i said that's enough 43
i said now 46
i said go away 28
i said not now 30
i said to myself 122
i said that 196
i said it first 38
i said get out 84
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37
i said to myself 122
i said that 196
i said it first 38
i said get out 84
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37