Interviewer Çeviri Fransızca
1,177 parallel translation
- Honest to God, I don't know. - Ten million?
C'est lui que je devrais interviewer.
TV will come to interview me.
Et la télé viendra m'interviewer.
Someone will see me interview a groundhog, think I have no future.
J'aurai l'air d'un raté si on me voit un jour interviewer une marmotte.
The bitch found out they were raping me and tried to interview me.
Cette salope a appris qu'on me violait et a voulu m'interviewer.
Interviewer says : "Mr. Scarangelo, what's your height?"
L'examinateur lui demande : "Quelle est votre taille?"
Speaking for many of our colleagues who are in a feeding frenzy to interview her where is Darby Shaw?
Au nom de milliers de confrères, frénétiques à l'idée de l'interviewer... où est Darby Shaw?
The journalists will interview people about the hero.
Les journalistes vont interviewer des gens.
How would you know if I'm an imbecile when you didn't have the guts to interview me man-to-man!
"Selon vous, je suis un imbécile? " Vous n'osez pas m'interviewer d'homme à homme! "
Tell him that everybody is watching that show. Steve Allen is gettin'a busy signal because my mother-in-law won't shut up.
Steve Allen doit m'interviewer par téléphone.
Captain Kirk? - Can I ask you a few questions?
Capitaine Kirk, puis-je vous interviewer?
So, I was thinking that you and I should do an interview sometime.
Je pourrais peut-être t'interviewer?
- Can I interview the detectives?
- Puis-je interviewer les détectives? - S'ils y consentent.
Maybe we should line up an interview with the sheep pig?
Il faudrait interviewer le cochon.
TIME are doing an interview with me in the next few days.
Time va m'interviewer dans quelques jours.
Bring the front of the camera.
Vous allez l'interviewer?
- Mind if we interview you?
- Vous interviewer.
Someday I hope to interview him, and we'll discuss that... along with other more pertinent international things.
J'aimerais l'interviewer, et discuter de ça, entre autres sujets internationaux plus pertinents.
Connie Chung, who is married, I believe... to Maury Povich, the well-known interviewer... doesn't say, "Hello, this is Connie Povich with the news."
Connie Chung, qui est la femme, je crois, de Maury Povich, le journaliste, ne dit pas, "Bonjour, Connie Povich, les nouvelles".
I would like to find out about your way of life- - how you feel about your education... how you feel about things like peer pressure... how you feel about drugs... rap music.
J'aimerais vous interviewer sur votre manière de vivre, sur ce que vous pensez de votre éducation, sur vos sentiments sur des choses comme vos influences, sur la drogue, sur le rap.
The scuttlebutt says a TV reporter's coming on the morning COD to interview you.
Il paraît qu'un journaliste télé va venir t'interviewer demain matin.
They came to interview Lieutenant Arutti before we knew she was missing.
Ils étaient venus interviewer Arutti avant qu'on n'apprenne sa disparition.
I know what I saw.
- Il se fait interviewer.
We're kind of questioning that whole break-in theory now.
"Interviewer". C'est nouveau. Par qui?
I want an interview with Rayburn, Manny.
Je veux interviewer Rayburn.
So, they came, and they interviewed Scott briefly.
Ils sont donc venus l'interviewer.
They want me to interview the professor from the White House.
Je dois interviewer ce professeur de la Maison-Blanche.
If the Martians land, can the press do interviews?
S'ils se posent, la presse pourra les interviewer?
You have to get me this story.
Partons. Je veux l'interviewer.
To interview him?
Quelle idée de l'interviewer!
That's why my editor said to come down and interview Rodeheaver.
Mon rédac-chef m'a demandé d'interviewer le Dr Rodeheaver.
I just get pure shy with the interviewer cats.
Je suis intimidé quand je suis devant eux.
May I interview one of them now? One of the patients?
- Puis-je interviewer l'un d'entre eux?
Can I interview you, Jean?
Est-ce que tu me laisserais t'interviewer, Jeanne?
I want an interview.
Je veux l'interviewer.
We'll be right back.
Ruby Rhod est en direct et doit vous interviewer. Multi-pass. On revient.
You have to come back in ten days to see an interviewer.
Il faut attendre une semaine avant de voir un conseiller.
A couple of reporters want to talk about your big win.
Deux journalistes voudraient vous interviewer.
You said you'd set up an interview with that guy.
Tu devais m'interviewer avec ce type.
I want to interview you.
Je veux t'interviewer.
You want to interview me?
Tu veux m'interviewer?
The FBI has not been able to interview the First Son...
Le FBI n'a pas réussi à interviewer le fils du Président...
You know, it was a great interview on the radio. Thanks... Thanks...
C'était super de t'interviewer.
Whose fault was it that you stopped... for an interview with ABC News?
Et à qui la faute si tu t'es arrêté en chemin pour te faire interviewer par A.B.C.?
And I wanted to know if you and Carol could interview the candidates for the new desk-clerk position.
Carol et toi pouvez-vous interviewer les candidats pour le nouveau poste à l'accueil? - Vers midi.
She wants to interview me for a book she's doing on the American family.
Elle veut m'interviewer pour son livre sur les familles américaines.
You know, games go into overtime, and players have to be interviewed. Lots of things come up at the Iast minute.
Il peut y avoir des prolongations, il faut interviewer les joueurs...
- You should interview him.
- Tu devrais l'interviewer.
What you can say when the local news interviews you... is you'd like to thank Governor Walker personally for what he's done.
Vous pourriez dire aux télés qui viendront vous interviewer que vous remerciez le gouverneur pour tout ce qu'il a fait.
They went through hell to get me an interview with the mayor's wife.
Je dois interviewer la femme du maire!
No actress-turned - interviewer... - could do it as real as you did. - I was a jerk.
J'étais sûr qu'aucune actrice n'aurait fait mieux.
Would you consent to an interview?
Puis-je vous interviewer?
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
intercom 16
interrupted 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29