It's great Çeviri Fransızca
17,152 parallel translation
Look, I think it's great you found yourself a little hobby, and I'm sure, on paper, flooding New York City with ghosts seemed like a great idea, but we happen to like the world the way it is.
Écoutez, c'est super que vous vous soyez trouvé un petit passe-temps, et je suis sûre que, en théorie, submerger New York de fantômes ça paraissait une idée géniale, mais il se trouve qu'on aime le monde tel qu'il est.
- Let's wait. It's a great idea.
Attendons, c'est une bonne idée.
- Oh, yeah, we're here now. No, it's great.
- On y est, c'est super.
It's great to see you. It's great to see you.
- Ça me fait plaisir de te voir.
I think it's gonna be great.
Je crois que ça va être génial.
- It's not too heavy for me. - Great.
- Oh oui, ça me va très bien.
It's great news.
C'est une bonne nouvelle.
Today, it's Morgan Stanley... And Great Pacific.
Aujourd'hui, c'est Morgan Stanley... et Great Pacific.
It's great.
C'est super.
It's really great.
C'est vraiment super!
It's great to have you on our bench. - Thank you.
C'est merveilleux de vous avoir avec nous aujourd'hui.
Oh no, it's a great idea.
Non. C'est une idée incroyable.
- It's great.
- Tout est parfait.
It's great to be back.
Content d'être de retour.
It's a nice way of showing the gods how much we appreciate everything they'll do... once they take us out those doors to the Great Beyond.
C'est la plus belle manière pour leur montrer à quel point on les aime pour nous emmener dehors dans le Merveilleux Au-delà.
I think it's a great new addition.
C'est un bel ajout.
This has been really great, and I thank you, but, it's time to hit the road.
C'était super, et je vous remercie, mais je dois y aller.
It's a great name.
- Un nom génial.
I hear it's great.
Il parait que c'est génial.
It's really great.
{ \ 1cH00ffff } C'est super.
I don't know. It's a great city, but, come on the greatest city in the world?
C'est une ville géniale mais la plus belle?
Boy, you guys are great. It's nice to be in front of a young crowd like this.
C'est cool d'avoir à nouveau un public de jeunes.
It's a great party.
C'est une super fête.
I think it's a great idea.
Je trouve que c'est une super idée.
Prayin's great, but it ain't everything.
C'est bien de prier, mais ça ne règle pas tout.
It is with great pleasure tonight that I introduce the architect of our ancient order's future.
J'ai le grand plaisir, ce soir, de vous présenter l'architecte de l'avenir de notre Ordre.
Yeah. It's going to be a great crowd in there.
Quel public, j'ai hâte.
Oh, that's great, isn't it?
Ça, c'est la meilleure! J'en ai tué deux.
It's gonna be a great casino.
Ce sera un beau casino.
And with it in my command, I can do great things.
S'il venait à tomber entre mes mains, Je pourrais accomplir de grandes choses.
It's a great big bully diamond.
C'est un sacré gros diamant.
Well, it's great.
Eh bien, c'est super.
Come on, it'll be great. It'll be great. Let's go.
Allez, ça va être super.
Yeah, it's great. Even if it's wrung.
Oui, c'est super, même si c'est faux.
It's great to see you smile.
C'est bien de te voir sourire.
He'll be fine. It's gonna be great.
Sans problème.
I know this'll take some getting used to, but I think it's gonna be a great thing in the long...
Je sais qu'il faudra un temps d'adaptation, mais ça sera génial à long...
It's a trademark of all great partnerships, to be honest with you.
C'est le signe d'un bon partenariat, à vrai dire.
It's great to have dreams.
C'est bien de rêver.
Tom, it's been great working with you.
Tom, ça a été un plaisir de travailler avec toi.
You'll do great. It's the best hangover cure in town.
C'est idéal contre la gueule de bois.
It's all about the blocks, dirty great towers that have stood firm for two generations, full of initiated kids who'll be dead before they grow old.
Ce ne sont que des immeubles, des tours sales qui sont là depuis deux générations, pleines d'enfants mis en route qui mourront avant l'âge adulte.
It's a great tour, you should take it sometime.
Ça serait une grande balade que vous pourriez faire à l'occasion, 707.
It's true I've always detested her and that before her marriage, I went to great lengths to prevent it.
C'est vrai, je l'ai toujours détestée. Et son mariage, j'ai tout fait pour l'empêcher.
I think it's great when you do it, I love that... but I think I've heard it all before.
C'est mignon, ça me fait rire, mais tu rabâches.
Hey, it's great to be back.
- Ça nous fait plaisir de vous revoir!
- It's great.
- C'est super.
It's really... You'd be great in movies.
Vous devriez faire du cinéma.
I know it's not great timing for you, but...
Je sais que ça tombe mal pour vous.
I know. It's great to be back, isn't it?
Je sais, t'es content d'être revenu.
It all sounds great assuming it's the truth.
- Ça me semble géniale si cela est vrai.
it's great news 23
it's great to be here 26
it's great to meet you 42
it's great to see you again 26
it's great here 18
it's great to have you back 17
it's great to see you 149
it's great to be back 16
great 25235
great job 528
it's great to be here 26
it's great to meet you 42
it's great to see you again 26
it's great here 18
it's great to have you back 17
it's great to see you 149
it's great to be back 16
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great song 31
great guy 76
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great song 31
great guy 76
great minds 35
great idea 483
great party 136
great day 31
great place 25
great news 351
great man 24
great meeting you 24
great game 51
great job today 19
great idea 483
great party 136
great day 31
great place 25
great news 351
great man 24
great meeting you 24
great game 51
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54
great question 40
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54
great question 40