Great party Çeviri Fransızca
882 parallel translation
Great party.
Belle fête.
Great party, Charlie.
C'est une fête fantastique.
Great party!
Superbe soirée!
Sure, it's a great party. Yeah, yeah.
Oui, c'est une super fête.
It was such a great party. Then he had to go and ruin it.
Il est mort pour nous gâcher le plaisir.
- They're either drunk or drugged. - Great party.
SI vous tombez sur eux, ne vous arrêtez pas.
A great party like ours can swallow the likes of Nottola whole.
Un grand parti comme le nôtre digère les Nottola à sa guise.
Congratulations on having found such a great party.
Félicitations pour avoir trouvé un si beau parti.
- And then you became a great party activist.
- Et tu es devenue une activiste.
That you were a great party activist at the Polytechnic.
Que tu es devenue une activiste à Polytechnique.
Great party.
Belle soirée.
- It's a great party, huh?
- On s'amuse bien, hein?
I know where there's a great party.
Une grande soirée est en cours.
We'll make a great party!
Nous ferons une grande f ^ ete!
It was a great party.
Ça a été une grande fête.
You missed a great party.
Tu as manqué une grande fête.
He told me that on returning, he'd have a great party at Morsan, and that he'd invite Gwen.
Il m'a dit qu'en rentrant, il ferait une grande fête à Morsan, et qu'il inviterait Gwen.
And this great party hasn't finished? - No. - But will they send them?
Voilà ce que font les Spartiates...
It was a great party, eh?
- C'était une belle fête, hein?
Hi, Chris. It's a great party.
On s'amuse chez vous!
Great party, isn't it?
Belle réception, hein?
It's true! That was a great party.
Mais c'était tellement génial, cette boum!
- Great party.
- Super fête.
You missed a great party, Doctor.
Vous avez raté une fête super, docteur.
Joel! This is a great party!
Joël, super, ta fête!
It'll be a great party night.
Ce sera une super soirée.
- Great party.
- Super soirée.
It was a great party.
C'était une belle fête.
- UN? - Great party.
- Super soirée.
The night before DiPesto was born, God went to a great party.
La veille de sa naissance, Dieu a fait une fête du tonnerre.
" The Nazi party stated that the Germans have rallied in great numbers...
- Bien sur. Voilà. Tu me lis cet article-là.
I know the party is going to be a great success.
- La soirée sera très réussie.
Great party, huh?
Par Dieu, Elle est bonne! Grande fête, hein?
- It's gonna be a great big party.
- C'est une grande soirée.
And now, my friends... I bow to one of your own citizens of New Salem... who will address you further... on behalf of the great and incorruptible Whig Party.
A présent, je vais passer la parole à un habitant de New Salem qui va aussi s'adresser à vous au nom du puissant et incorruptible parti Whig.
A great big party?
Une grande réception?
Your party looks great.
Votre fête est réussie.
The party, like every year, is a great deal of trouble.
La soirée, ça fait un tintouin terrible.
"Instructions for your departure will be sent to you." "Until that great day, let this remain a secret..." "... between you and your Party comrades. "
Le carnaval approchait, quand un soir Peppone convoqua sa brigade.
And she's been able to tell us a great deal about the habits of the party in question.
Elle nous a parlé des habitudes de la personne en question.
It is my great pleasure to inform you that the party in Legal has started and that you're all invited. - Let's go. I love Legal.
Faites-nous le plaisir de venir á la réception du Contentieux.
I know it's a great deal to ask, to speak for a man to his wife under these circumstances, but I want her to hear from a third party that I am... salvageable.
Je sais que c'est beaucoup demander de parler à l'épouse d'un homme dans ces conditions, Mais je veux qu'une tierce personne lui dise qu'on peut me sauver.
He brooded a great deal about what he thought he was being made to be a party to.
Il ruminait beaucoup sur ce dont il croyait être rendu responsable.
It's an invitation to a great party - last month. She's probably off with some rodeo rider.
Pierce est arrivé et a découpé les plâtres.
Mind you some of my friends in my own party have a great lesson to learn.
Bien que certains de mes amis dans mon parti doivent apprendre une grande leçon.
This party's a great success.
C'est pas vrai... Pas vrai, parce que c'est un homme.
There will be a great Christmas party tomorrow. And you and Mr. Hobbs are the guests of honor.
On donne une fête pour Noël et vous serez les hôtes d'honneur!
And lastly, a party of devout believers from the Church of the Second Coming of the Great Prophet Zarquon.
Et enfin un groupe de fidèles de l'Eglise du Second Avènement du Grand Prophète Zarquon.
Great. OK, the party can begin.
La fête peut commencer!
You'll have a beautiful wife, great kids, lovely home, and i'll be your bachelor friend who you feel you have to invite to your dinner party.
Tu auras une belle femme, des enfants super... une jolie maison... et je serai ton ami célibataire qu'il faudra inviter... parce que tu ne m'auras pas vu depuis des lustres.
Great party, larry. - It's fun, isn't it?
Super fête, Larry.
party 591
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
party of two 19
party of one 25
party's over 181
partying 40
party time 60
party tonight 16
party pooper 21
party all the time 20
party people 52
party of two 19
party of one 25
party's over 181
party on 25
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great song 31
great minds 35
great guy 76
great idea 483
great day 31
great place 25
great news 351
great man 24
great meeting you 24
great song 31
great minds 35
great guy 76
great idea 483
great day 31
great place 25
great news 351
great man 24
great meeting you 24
great job today 19
great game 51
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54
great game 51
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54