Look at these Çeviri Fransızca
3,376 parallel translation
Take a close look at these guys.
Portez une attention particulière à ces types.
Why don't you take a look at these photographs.
Jetez un œil sur ces photos.
Look at these two.
Regarde ces deux-là.
Look at these men.
Regarde ces types.
Ah! Look at these cute jeans someone just threw away.
Ce jeans est chouette, quelqu'un l'a jeté.
So I just popped in to have a look at these hinges...
Je suis donc simplement venu jeter un coup d'oeil à ces charnières de porte...
What do you think when you look at these paintings?
Directrice Yoon, quand vous voyez un tableau comme celui-ci, à quoi pensez-vous?
Look at these young men
Regardez ces jeunes hommes
Oh, my God, look at these guys. They're huge. - Yeah, yeah, yeah.
Regarde-les, ils sont immenses.
If you look at these pictures in a certain way, it's as if they open up.
Si vous regardez ces photos d'une certaine manière, c'est comme si elles s'ouvrent.
Look at these.
Regarde bien ceci.
LOOK AT THESE OLD BOXES.
Regardez ces vieilles boîtes.
LOOK AT THESE OLD BOXES.
Regardez ces OLD CASES.
Will you look at these guys, Paul?
Tu vois ces mecs, Paul?
Look at these trees!
Regarde ces arbres!
Let's take a look at these critters.
Regardons ces créatures.
Look at these exports to Algiers.
Regarde toutes ces exportations en Algerie.
Take a look at these home videos of Justine.
Regardez ces vidéos de Justine.
Come and take a look at these.
Venez voir ceux-ci.
Look at these two, aren't they cute?
- Regarde-les. - Mignons, non?
Hey, look at these. These are our girls.
Ce sont nos filles.
We're a bit short on time, so if you please, take a look at these.
{ \ pos ( 97,287 ) } On est pressé, regardez.
- Look at these pamphlets.
Vous allez lire ces brochures. - Ouh!
Look at these hours.
Tu as vu l'heure?
Look at these pecs.
Regarde ces pecs.
So, we're gonna go catch the current out to Claridge, take an up-close, personal look at these parasites.
Donc, on va prendre le court du courant de Claridge, regarder dans le détail, jeter un regard approfondie à ces parasites.
Take an up close and personal look at these parasites.
rapproche toi et regarde en détail ces parasites.
Look at these ladies.
Regarde ces demoiselles.
And look at these wheels.
Regarde les roues.
Could you take a look at these?
Pourriez-vous jeter un coup d'oeil à ceci?
Wow, look at these colors.
Regardez un peu ces couleurs.
Look at these working stiffs.
- Regarde ces prolos.
Look at these nice fritters, he loves them.
Ils sont beaux, hein? Il adore ça.
You know, I look at the unis, all these kids in the squad room, and all I can think of is I'm so tired.
Vous savez, je regarde l'UNIS ( United Nations International School ), tous ces enfants dans la salle de peloton (? ) ( squad room ) et tout ce à quoi je pense c'est à quel point je suis fatiguée.
Oh, we might be, especially compared to these people. Look at this.
C'est possible, surtout par rapport à ces gens-là.
Look at all these cool-ass toys!
- Matez un peu tous ces jouets!
I mean, look at these comments.
Regarde les commentaires.
Look at all these babies.
Regarde tous ces bébés
It's kind of shocking, as well, when you look at cancer cells, to think of the damage these guys do?
C'est un peu choquant, ainsi, quand vous regardez les cellules cancéreuses, de penser des dommages ces gars-là?
Look at all these amazing books.
Que de merveilleux ouvrages!
I can't stand these look-at-how-much-I-own parties. They're obnoxious.
Je supporte pas cet étalage de richesse, c'est odieux.
Is there anyone... anyone... who can look at the news... and deny these are our end times?
Y a-t-il une seule personne... une seule personne... qui peut nier, en regardant les nouvelles... que c'est la fin des temps?
Look at all these people.
Regardez tous ces gens.
And so, when I had this idea to look at endangered wildlife, I realized that I needed to show these things in a more seductive fashion.
Alors, quand je me suis intéressé à la faune en voie d'extinction, j'ai compris qu'il fallait montrer ces choses de façon plus séduisante.
And when you look down at those holes, you can actually see is these little bubbles of ancient air being released as the ice sheet melts.
Quand vous regardez dans ces trous, vous pouvez voir de petites bulles d'air libérées pendant la fonte de la calotte glaciaire.
I have to look at some of these creeks and rivers.
Je dois regarder certains de ces ruisseaux et rivières
Look at all these...
Regarde toutes ces...
- Look at all these people.
- Regardez tous ces gens.
Look at me! He greeted us at these.
Hé, par ici!
.. like a half hour. Look at all these fuckers.
Regarde tous ces connards.
God, look at the size of these things.
Regardez la taille de ces trucs.
look at these guys 41
look at these people 32
look at these two 20
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at me now 78
look at her 948
look at you 3730
look at that 4253
look at these people 32
look at these two 20
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at me now 78
look at her 948
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at them 596
look at it 733
look at my face 104
look at us 558
look at you go 18
look at this guy 173
look at him go 61
look at the bright side 75
look at yourself 268
look at them 596
look at it 733
look at my face 104
look at us 558
look at you go 18
look at this guy 173
look at him go 61
look at the bright side 75