English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lots of luck

Lots of luck Çeviri Fransızca

110 parallel translation
Lots of luck.
Bonne chance.
- Taxi fare. - Lots of luck, Carol.
- Bonne chance.
Lots of luck, V.S.
Bonne chance, V.S.
And I wish you lots of luck.
Bonne chance.
They must bring you lots of luck.
Ça doit porter chance.
Goodbye and lots of luck.
Au revoir et bonne chance.
Goodbye, Mary, and lots of luck to you.
- Au revoir, Mary.
Lots of luck. You'll need it with him.
Bonne chance à vous.
Lots of luck, lots of joy Lots of happiness
Beaucoup de chance, de joie Beaucoup de bonheur
Thanks, boss. May God bring you lots of luck on your marriage.
Bonne chance à vous deux, que vous puissiez vous marier!
- Well, lots of luck, Jenny. Take it easy.
- Bonne chance, Jenny.
- I hope you both have lots of luck.
- J'espère que vous aurez de la chance.
Lots of luck!
Portez-vous bien!
Lots of luck when you get home.
Je te souhaite bonne chance, Mac.
- Lots of luck to you.
- Bonne chance.
But Canetto doesn't need money. What he needs is a good lawyer and lots of luck.
Mais il n'a pas besoin d'argent, juste d'un bon avocat.
There's a bus leaving at 11 : 10. - Lots of luck.
Y a un bus à 23 h 10.
Lots of luck, Dude.
Bonne chance, Dandy.
If you're suddenly aware of any such celestial aids, it means that you're under the beneficent care of one harmon cavender, guardian angel, and this message from lots of luck.
vous serez sous la protection de Cavender, ange gardien et ce message de la quatrième dimension : Bonne chance!
Lots of luck, Chief.
Bonne chance.
Lots of luck.
Vous rêvez.
- Lots of luck, Sam.
- Bonne chance.
- Lots of luck, lots of luck, Sam.
- Bonne chance.
Oh, lots of luck. You can't even see the place.
C'est difficile.
To the bride and groom, lots of luck!
À la santé des mariés! Beaucoup, beaucoup de bonheur!
Lots of luck!
Une bonne santé et du bonheur!
You will have lots of luck in life.
VOUS AVEZ BEAUCOUP DE CHANCE,
I'm looking for a key. Lots of luck. I can't even find the door.
Je cherche une clef, mais je ne trouve même pas la porte.
- Lots of luck to you.
- Bonne chance à toi.
I want to say this, by the way, I hope it brings you lots and lots of luck.
Vous verrez, ça vous apportera plein de bonheur.
Oh, lots of luck.
- Avec de la chance!
Lots of luck on your way through the stars.
Bonne chance sur la route des étoiles. Ahoy!
Real fine Charley. Lots of luck.
T'es veinard, Charley.
Lots of luck. Say again. I'm not reading you, Elly.
Répète, je te capte mal.
Lots of luck, boy-chick.
Bonne chance, petit gars.
I wish you all lots of luck.
Bonne chance!
And I'd like to wish you lots of luck, because you'll need it.
Je te souhaite bonne chance. Tu en as besoin.
Lots of luck.
Bonne chance!
Lots of luck.
Bon courage.
Lots of luck!
Bonne chance!
- Lots of luck.
Bonne chance.
I wish you lots of luck, buddy.
Bonne chance, collègue.
And when you'll be up there... you'll still have 130 years to live, instead of 10, with lots of luck!
Et quand vous serz là-haut... il vous restera 130 ans à vivre, au lieu de 10, avec beaucoup de chance!
Lots of luck right back at you, America.
Bonne chance.
Good luck, Jo and lots of it.
Bonne chance, Jo... tant que tu veux.
However, he has lots of bad luck.
Et pourtant, il lui arrive des tas de malheurs.
Lots of luck, Doolin.
- Bonne chance, Doolin.
- Thanks. Lots of bad luck to you, Baldy.
Que la malchance te poursuive.
Lots of luck! Good luck, Marshal and many sons.
Et plein de petits garçons!
Good luck to the bride. - Thanks. May you have lots of boys!
Et tous nos vœux à la mariée!
Lots of bad luck.
Bonne poisse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]