English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Millimeters

Millimeters Çeviri Fransızca

264 parallel translation
If these eggs were placed one next to the other, they would cover a 712 square millimeters surface.
Si on alignait les oeufs pondus par une mouche, ceux-ci couvriraient une superficie de 71 / 2 millimètres carrés.
Fluid level has dropped 2 millimeters.
le niveau de fluide a chuté 2 millimètres.
It's only about four millimeters even where I added most.
La couche de peau n'a pas plus de quatre millimètres d'épaisseur.
Only 60 millimeters of mercury.
Seulement 60 millimètre de mercure.
Irregular lump of metal about five, six millimeters in diameter.
Un morceau irrégulier de métal, de 5 à 6 millimètres de diamètre.
My nose is 0.2 millimeters too narrow. And my cheekbones are 0.4 millimeters too high.
Mon nez est trop étroit de 0.2 mm et mes pommettes sont trop hautes de 0.4 mm.
And my areolar distance is five millimeters. And I have a mole here on my ribs.
Ma longueur aréolaire est de 5 mm et j'ai un grain de beauté sur mes côtes.
Skin biopsy reveals 9 millimeters of... Read isotonic.
Biopsie de la peau...
Reduced two millimeters.
Réduit de deux millimètres.
It's only a few millimeters in size.
Son diamètre mesure un millimètre tout au plus.
Readout. 0.045 millimeters in grid A, 5 for the occipital lobe.
lecture 0,045 millimètres dans la grille, 5 pour le lobe occipital.
I'm actually a couple of millimeters taller.
En fait, je suis plus grand de 2 millimètres.
Same features. See what a few millimeters can do?
Les mêmes traits en un peu plus grande.
As I suspected, the left one was three millimeters longer than the right.
Comme je le pensais, celui de gauche était plus long de 3 mm.
'If a gas has a volume of 200 milliliters at 20 degrees centigrade... and 750 millimeters of pressure,
" Si un gars a un volume de 200 millilitres à 20 degrés... et 750 millimètres de pression...
If we change it to 12 degrees centigrade... and 637 millimeters of pressure, what is its new volume? "
Si on le fait passer à 12 degrés... et 637 millimètres de pression, quel sera son nouveau volume? "
The exit hole in the rear of his head measured about 120 millimeters or five inches across.
L'orifice de sortie, à l'arrière du crâne, mesurait environ 120 mm, ou cinq pouces de large.
Let me have two 9-millimeters and a couple boxes of shells.
Donnez-moi deux calibre 9 et deux boites de munitions.
only five millimeters at a time.
Cinq millimètres à la fois.
Go to Century City, 1200 millimeters.
Allez à Century City. 1200 mm.
I don't use meters, I use millimeters.
Je n'utilise pas de mètre, mais un millimètre.
Twin 9 millimeters.
9 mm. jumeaux.
- Cut it at three millimeters.
- Coupez à trois millimètres.
Okay, inflate the esophageal balloon to 40 millimeters.
On gonfle le ballon oesophagien à 40 mm.
Pupils are four millimeters, equally reactive.
Pupilles à quatre millimètres, réactives.
An object only ten millimeters in diameter crashed into Antarctica at close to the speed of light.
Oui, un objet de plusieurs dizaines de km de diamètre... s'est écrasé au pôle sud à 300 km / s.
There's a metallic foreign body of 14 millimeters located one centimeter medial to the distal femoral condyle.
Il y a un corps métallique étranger de 14 mm... situé à un centimètre du condyle fémoral.
All right, cut the suture three millimeters, no longer.
Bon, on coupe le point à 3 mm. Irrigation.
Couple of millimeters, easy to miss.
Quelques millimètres, facile à rater.
I'll drill an opening into your skull precisely two millimeters in diameter, and then use a neuralyte probe to extract a sample of your parietal lobe weighing approximately one gram.
Je perce un trou de 2 mm de diamètre dans votre crâne et j'extrais un gramme de votre lobe pariétal.
.5 millimeters in diameter, but it's continuing to grow at a rate of 30 microns every second.
Mais il grossit de 30 microns par seconde.
The tsetse fly, Muscidaeglossina. - Ten blood-sucking millimeters long. - Are you all right?
La mouche tsé-tsé, "muscida glissina", une pompe à sang de dix millimètres, est une redoutable porteuse de virus.
- It isn't off by three millimeters.
ça peut pas dévier.
They're typically no more than two cubic millimeters in size.
Ça ne fait pas plus de 2 mm cubes.
Pupils four millimeters and sluggish.
Pupilles à 4 mm, peu réactives.
A laser accurate to.009 millimeters scans the retina.
Un faisceau laser précis au centième de mm scanne leur rétine.
- It's 35 millimeters, sir.
- C'est un 35 mm, monsieur.
Teodoro is 5 millimeters shorter than your Rasputin.
Teodoro fait 5 millimetres de moins que ton Rasputin.
Bullet missed your jugular by about three millimeters. Don't move.
La balle est passée à trois mm de la jugulaire.
- Pupils, 4 millimeters and reactive.
- Pupilles, 4 mm et réactives.
Put a second clamp five millimeters distally.
Mettez une 2e pince de 5 mm en dessous.
Calleigh, you seem to know as much about this family as you do about nine millimeters They're American royalty
Calleigh en sait autant sur les Hamilton que sur les 9 mm.
Left pupil is 9 millimeters and sluggish.
Pupille gauche dilatée et peu réactive.
Pupils are 4 millimeters and reactive.
- Quoi? Pupilles normales et réactives.
- Eight millimeters.
- Tension élevée, 16 / 10.
Let's pull the tube back five millimeters.
Commencez par retirer la sonde de 5 mm.
Well, the machine's accurate up to. 3 millimeters.
La machine est réglée au trois dixième de millimètre.
The wavelength of the laser pulse is 1 microsecond, the frequency is 3 kilohertz, power is 1 kilowatt, the ratio of helium and neon in active medium is forty to one, pressure is 0.02 millimeters of mercury.
La longueur d'onde de l'impulsion laser est égale à 1 microseconde. La fréquence de l'onde radio est égale à 1 kilohertz. La puissance à 1 kilowatt.
Seven-point-six millimeters. Six hundred rounds per minute. Higgins.
7,6 mm, 100 coups par minute, portée meurtrière de 300 m.
- No, it's off by at least three millimeters.
D'au moins 3 mm.
Nine millimeters.
De 9 mm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]