English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Milliseconds

Milliseconds Çeviri Fransızca

61 parallel translation
Hitting the targets is a matter of milliseconds.
Toucher ces cibles est une question de millisecondes.
My electronic sensors picked up a detonation signal... two milliseconds before the explosion.
Mes capteurs électroniques ont décelé une détonation deux millisecondes avant l'explosion.
That is identical to the signal... I monitored two milliseconds before the Prince brothers were, uh...
Le signal est le même que celui que j'ai capté deux millisecondes avant que les frères Prince soient...
That's 0.300 milliseconds.
0,300 milliseconde.
0.300 milliseconds, sir.
0,300 milliseconde.
Owen has milliseconds of genius.
Owen a des éclairs de génie.
The sensor logs indicate all systems were within normal parameters 52 milliseconds before the explosion.
Cette unité fonctionnait normalement 52 millisecondes avant l'explosion.
The specs and the seek times call for 100 milliseconds. We have that on the prototypes.
Il faut des temps d'accès de 1 00 millisecondes, comme sur nos prototypes.
We sustained fusion for 4.6 milliseconds.
Nous avons entretenu la fusion pendant 4,6 millisecondes.
It's stable... for 4.6 milliseconds.
C'est stable... pendant 4,6 millisecondes.
'Since fighters work in milliseconds'they can see a right coming much faster than a jab.'
À cause de leur rapidité, les boxeurs le voient venir bien plus vite qu'un direct.
Five milliseconds.
Cinq millisecondes.
Configure the program to scan along all subspace bands, and set it for visual images every ten milliseconds.
Qu'elle scanne toutes les bandes subspatiales et qu'elle prenne des photos toutes les 10 millisecondes.
Now listen to me... stop giving orders for a few milliseconds and lie still.
Arrêtez les ordres une seconde et ne bougez plus.
All right. Increase the pulse duration to 20 milliseconds.
Augmentez le délai d'impulsion de 20 millisecondes.
Plays out the spin in milliseconds, predicts the result, and then transmits a code to the receiver about where that ball will land.
Calculant le tout en quelques millièmes de seconde. Il prédit le résultat, et transmet ensuite un code au récepteur pour dire l'endroit où atterira la boule. - Faites vos jeux.
can't easily be stored, so generally, it has to be consumed within milliseconds of being produced.
c'est qu'on ne peut pas le stocker, il doit être consommé dans la milliseconde où il a été produit.
The physical nature of the game involves chance, so the difference between a hit and an out could be millimeters or milliseconds,
La nature physique du jeu, implique la chance, alors, la différence entre un coup marqué ou raté, se calcule en millimètres, ou en millisecondes,
I need a couple more milliseconds. No.
Il me faut deux millisecondes.
It's an inherent function of the networks that we use today that this data is stored, copied, stored, copied normally transient, normally very fast, you know, in milliseconds micorseconds specialized pieces of equipment such as switchers, routers, hubs etc.
C'est une fonction innée des réseaux que nous utilisons aujourd'hui que cette information est emmagasinée, copiée, emmagasinée, copiée, normalement de façon transitoire, très rapidement, on parle de millisecondes de microsecondes de l'équipement spécialisé tel que des commutateurs, des routeurs, des répéteurs multisports, etc.
If this works, we'll only be dead for a few milliseconds, and time within the bubble will reverse and we won't be dead and the ship won't be destroyed.
Si ça marche, nous ne serons morts que pour quelques millisecondes, puis le temps à l'intérieur de la bulle s'inversera et nous ne serons pas morts et le vaisseau ne sera pas détruit.
" every morning, there were these few precious milliseconds before reality set in, before dora remembered where she was, who she was.
" Tous les matins, il y avait ces quelques précieuses millisecondes avant que la réalité ne surgisse, avant que Dora se souvienne d'où elle était, qui elle était.
For 1.3 milliseconds, I truly believed I was a noble robot in days of yonder.
Pendant 1,3 milliseconde, je croyais que j'étais un noble robot dans l'ancien temps.
I could probably knock a couple milliseconds off that if you...
Je peux gagner une milliseconde.
The particles remain passive until they're activated by a burst of microwave radiation from a satellite, at which point, they reflect the signal back for ten milliseconds.
On active les particules par une poussée de micro-ondes émises par satellite, et là, elles renvoient le signal pendant 10 millisecondes.
In our first demonstration, we will attempt to shift the test subject 100 milliseconds ahead in four-dimensional space.
Dans notre première démonstration, nous tenterons d'envoyer le sujet test 100 millisecondes en avant dans un espace en quatre dimensions.
Milliseconds.
Des millisecondes.
Should give us a drag of only 0.6 milliseconds.
Ça devrait nous donner une traînée de seulement 0,6 ms.
Well, the timing between the shockwave and the flame would be a matter of milliseconds.
L'écart entre l'onde et les flammes n'est que de quelques millisecondes.
With the amount of blood loss, I would hypothesize that the bullet hit him milliseconds after his neck was snapped clean by the rope.
Vu la quantité de sang perdue, je supposerais que la balle l'a touché quelques millisecondes après que sa nuque a été brisée nette par la corde.
Provided if you could figure out how to sustain it beyond milliseconds.
à condition de comprendre à la maintenir plus de quelques millisecondes.
1,000 milliseconds in a second.
1 000 millisecondes dans une seconde.
In humans, a fear response happens in less that 40 milliseconds.
Chez les humains, une réaction de peur survient en moins de 40 millisecondes
I know that if I pull this trigger, there's a bullet that's gonna travel at 1,200 feet per second, blowing a hole the size of baseball in your brain, killing you in a matter of milliseconds.
Je sais que si j'appuie sur cette gâchette, il y a une balle qui va parcourir 365 m par secondes, en faisant un trou de la taille d'une balle de Baseball dans ton cerveau te tuant en une poignée de millisecondes.
It tells you like how many milliseconds and cycles it's taking.
L'outil indique le nombre de millisecondes et de cycles que prend chacune.
We're taking ten milliseconds on this thing. "
10 millisecondes! "
1 minute is 60 seconds, which is 60,000 milliseconds.
1 minutes c'est 60 secondes, qui est 60 000 millisecondes.
Do you know how much I can accomplish in 60,000 milliseconds?
Sais-tu ce que je peux faire en 60 000 millisecondes?
You wouldn't be enjoying any milliseconds if I hadn't had have found your bloody family.
Tu ne serais entrain d'apprécier aucune millisecondes si je n'avais pas trouvé ta satanée famille.
396 milliseconds.
396 millièmes de secondes.
It sounds fancy, I know, but, basically, what it means is when you ask your computer to do something and hit the enter key, if it answers you back in less than 400 milliseconds, just under half a second,
Cela sonne chic, je sais, mais, clairement, cela veut dire que lorsque vous demandez à un ordinateur de faire quelque chose et appuyez sur la touche entrée, il vous répond en moins de 400 millièmes de secondes.
But under 400 milliseconds, ah, that's the sweet spot.
Mais sous les 400 millièmes de sec? ah, c'est la bonne place.
Our soon-to-be Cardiff PC, though it looks ragtag now, just clocked in at 396 milliseconds.
Le future PC Cardiff, peut ressembler pour l'instant a du bricolage. cadencé a 396 millièmes de seconde.
- 403 milliseconds.
- 403 millisecondes.
It's next-gen lenses are so powerful that they will be able to see back in time, to the light that emanated in the... in the milliseconds after the big bang.
Ses lentilles de prochaine génération sont tellement puissantes qu'elles seront capables de voir dans le passé, jusqu'à la lumière qui a émané durant les millisecondes juste après le big bang.
Not if you introduce a potassium-selective insulator into the serum and limit pulse durations to about 30 milliseconds.
Mets un isolateur de potassium dans le sérum et limite les impulsions... à 30 millisecondes.
And after two to three milliseconds of deep soul-searching,
Et après deux à trois millisecondes de profonde introspection
To win! You will win 10 to 20 milliseconds by past order.
Vous allez gagner de 10 à 20 millisecondes par ordre passé.
There's no way you shot first. I shot 100 milliseconds after the game started.
J'ai tiré 100 millisecondes après que le jeu ait commencé.
The new time-stamp code should only take an extra 100 milliseconds, tops.
l'horodatage devrait prendre 100 millisecondes maxi.
Leslie was winning these cookie jar auctions by milliseconds.
Leslie avait gagné ces enchères sur des pots à cookies pour des millièmes de secondes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]