English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Tea

Tea Çeviri Fransızca

18,203 parallel translation
I don't have time for tea with the Queen, and I certainly don't have time to repeat myself.
Je n'ai pas le temps pour le thé avec la reine et je n'ai pas le temps de me répéter.
Well, then, I guess it's time for me to go get us some ole... Texas tea.
Faut que j'aille nous chercher du thé texan.
You don't like the tea?
Vous n'aimez pas le thé?
I got you a coffee and a tea this morning.
Je vous ai pris du café et du thé ce matin.
You don't get to waltz in here and demand a cup of tea, let alone this.
Tu ne peux pas débarquer ici et exiger une tasse de thé, encore moins ça.
You have tea?
Vous avez du thé?
We've prepared some tea and kanafeh.
Nous avons préparé du thé et du kanafeh.
Give him his clothes back, put him in a nice office, nice cup of tea.
Donnez-lui ses vêtements, le mettre dans un beau bureau, bonne tasse de thé.
Tea?
Thé?
You haven't touched your tea.
Vous avez pas touché votre thé.
I don't want tea.
Je ne veux pas de thé.
Okay. So, how do you feel about a tea party at the central park boathouse?
Qu'est-ce que vous pensez d'une après-midi thé au hangar à bateaux de Central Parc?
A tea party at a boathouse?
Du thé dans un hangar à bateaux?
Hal Ha-tha An-tea?
Hal Ha-tha An-tea?
Ho-wa An-tea!
Ho-wa An-tea!
I didn't want to live under Julian's thumb, so that night as we crossed the Atlantic, I drew myself a bath, laced my tea with laudanum, and went quietly to sleep...
Je ne voulais pas vivre sous la coupe de Julian, donc ce soir là, pendant que nous traversions l'Atlantique, je me suis fait couler un bain, j'ai mélangé mon thé avec du pavot, et suis allée paisiblement dormir...
Let me guess, we'll get drunk on tea and do needlepoint.
Laissez-moi deviner, on boira du thé et fera de la broderie.
You sure you don't want anything? Ice Tea, soda?
Tu es sûr que tu ne veux rien?
Or do you not recall excoriating me for not stocking your favorite tea?
Tu te rappelles m'avoir écorché vif car je n'avais pas ton thé préféré?
Is that Tienchi Flower tea?
Du thé aux fleurs de tienchi?
I don't have time for tea with the Queen.
Je n'ai pas le temps de prendre le thé avec la reine.
- I got tea.
- J'ai du thé.
Then I realized we didn't have no iced tea.
Ensuite j'ai réalisé que nous n'avions plus de thé glacé.
It's his birthday, but he's getting the tea.
C'était son anniversaire, mais il allait chercher le thé.
- The man you knew was not. - Unless you're going to tell me how many sugars he took in his tea, or how he liked to be fucked. - The...
Pas celui que tu as connu.
Kind of a sweet tea.
Un peu de thé sucré.
I'm going to make tea with a dick on...
Je vais faire du thé avec une bite...
Bring us tea.
Apporte-nous du thé.
let's get a cup of tea.
Allons boire une tasse de thé.
You make a tea with it.
Vous faites du thé avec.
Forgive me if I don't offer you tea.
Excuse moi de ne pas t'avoir offert de thé.
It's my lovely bone-china tea set what I've brought back all the way from Ceylon.
C'est l'adorable porcelaine chinoise que je ramène de Ceylan.
I'd offer you some tea, but I don't care to.
Je vous offrirais bien du thé, mais je m'en moque.
We can drink tea as equals.
Nous pourrons boire le thé en tant qu'égal.
Have a cup of tea. ( voice echoing )
Prend une tasse de thé.
I'll make some tea!
Je vais faire du thé!
You know, for me, tea always tastes better with Tchaikovsky.
Pour moi, le thé est toujours meilleur avec Tchaïkovski.
- Sorry, the Grand Duchess had me for tea.
- Désolé, la Grande-Duchesse m'a eu pour le thé.
Personally, I would have preferred to meet over tea, but in this case I'm afraid it was impossible.
Personnellement, j'aurais préféré une rencontre devant un thé, mais dans ce cas je crains que ça ne soit impossible.
No stinky insomnia tea?
Pas de thé contre l'insomnie?
I was just pouring some tea.
Je viens de faire du thé.
Not enough tea and scones.
Pas assez de thé et de scones.
It's, uh, red reishi tea.
C'est du thé reishi rouge.
I'm gonna grab some tea.
Je vais chercher du thé.
You want some tea?
Vous voulez du thé?
That's not her tea.
C'est pas son the, ca.
Florval gave me tea, as usual.
Florval m'a offert un the, comme il le faisait toujours.
You want any coffee or tea or...?
Vous voulez tout café ou de thé ou...?
She's always drinking green tea.
Elle boit toujours du thé vert.
So you're the one stealing my tea.
Alors c'est vous qui volez mon thé.
After I finish my tea.
Après mon thé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]