English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / One phone call

One phone call Çeviri Fransızca

692 parallel translation
We can do it. We have a scrambled phone link. You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
on peut le faire, on a une ligne de téléphone brouillée chacun peut passer un coup de fil chez lui en aucun cas vous ne dites où vous êtes et ce qui se passe
She hasn't sent one letter, not one phone call, nothing!
Elle ne m'a pas envoyé une seule lettre, pas une ligne, rien.
I got a right to one phone call.
J'ai le droit à un coup de téléphone.
She's allowed one phone call.
Elle a droit à un coup de fil.
I'll make one phone call and go.
Je passe un petit coup de fil.
I make one phone call to hencheck, one phone call, and in an hour's time, i'm on my way to puerto rico riding in the warm sun.
Il me suffit d'appeler Hannichek. Et en une heure, je pars à Puerto Rico, chevaucher au soleil.
One phone call and you're top dog, huh?
Un appel et tu te sens grand?
Get the elevator. I gotta make one phone call.
Prends l'ascenseur, je passe un coup de fil.
- You get one phone call and you've had it.
- Vous avez droit à un appel,
One phone call, Josephson, and you're a wealthy man for the rest of your life.
Un appel, et vous serez riche pour le restant de vos jours.
One phone call and it'll be too late.
Un appel et il sera trop tard.
Even a real criminal has a right to one phone call.
Même un criminel a ce droit.
Could I make one phone call first?
Je peux téléphoner d'abord?
You can make one phone call.
Vous pouvez téléphoner.
One phone call and you're off to Pantelleria...
Un mot au ministre et je t'expédie à Pantelleria.
I make one phone call.
Je ne passerai qu'un coup de fil.
One phone call is all it will take to change your fate.
Il suffit d'un coup de fil pour changer le cours de votre destin.
One phone call.
Un simple appel.
- From Bill Fraser, one phone call :
- Un seul appel de Bill Fraser.
They let you make one phone call.
Vous aurez droit à un coup de fil.
They book you, then they give you a dime and let you make one phone call.
Ils vous donnent dix cents et vous laissent faire un appel.
They can't trace one phone call.
Ils ne peuvent pas retracer nos appels.
I did place one phone call to my agent.
Kermie, j'avais téléphoné à mon impresario.
( Miller ) You got one phone call.
Tu as droit à un appel.
One phone call from Lehman.
Un coup de fil de Lehman.
If I've only got one call, which one do I call? You can't make me choose. I need you to phone my folks,
tu me contrains à choisir tu dois téléphoner à mes parents, leur dire que je vais bien et tout est parfait que je continue de voyager un moment rachel, les filles sont avec toi?
And if they don't - if it looks like that snitch might rat on us - one single phone call and this whole place gets blown sky-high.
Et pourquoi pas? Si cet indic nous surprenait, il passait un coup de fil et toute la combine était grillée.
Well, was that phone call another one of your practical jokes?
Ce coup de téléphone était-il une autre de tes farces?
It seems to me... It seems to me that one little phone call is causing an awful lot of excitement.
En voilà des histoires pour un coup de téléphone!
I call you again to the phone if i get another idea, one that doesn't leak.
Je te ferai appeler au téléphone si j'ai une autre idée. Une idée plus solide.
If someone can buy a raid on one of my banks For a nickel phone call, I want my $ 50,000-A-Year politician
Si une rafle sur mes banques coûte le prix d'un appel, mon politicien à $ 50 000 par an doit me dire pourquoi.
Riccardi escaped just as the police were ready to close in on him after they received an anonymous phone call which led them to discover the murdered body of one of their men today.
Riccardi s'est échappé juste au moment où la police allait le cueillir après qu'elle ait reçu un appel anonyme, qui lui a permis de découvrir le cadavre d'un de ses hommes.
ONE MORE BOARD MEETING PHONE CALL, REPORT, PROBLEM
Plus de réunions, de téléphone, de problèmes relationnels.
Nora had told no one about the phone call.
Nora n'avait rien dit du coup de téléphone.
If I get one more call from you I'll have the phone disconnected!
Je vais faire couper cette ligne!
You could pick up that phone and call 50 girls who are a darn sight better than this one.
Tu pourrais décrocher ce téléphone... et appeler 50 filles plus belles qu'elle.
We can, if you'll just give me a chance to powder my nose and make one teeny-weeny little phone call.
Bien, je vais juste me poudrer le nez et donner un coup de fil.
Just one simple phone call.
Juste un coup de téléphone.
One phone call, and he'll come running.
Et Charles Fraser prendrait même l'avion.
He was making a phone call one day.
Un jour, il donnait un coup de téléphone, de l'atelier.
Yesterday at 16.20, Sarah Cross received a local phone call, the same message as the one monitored in Vienna to someone here in Washington.
Hier ø 16 h 20, Sarah Cross a reçu un appel local, le même message que celui enregistré ø Vienne pour une personne ø Washington.
One stupid phone call.
Stupide.
One hour after I make the phone call, four trucks pull here, from the Street Department?
Une heure après avoir passé mon coup de fil, quatre camions pull here, from the Street Department?
Just one simple phone call... to my good friend Lieutenant Hardcastle down at police headquarters... ought to go a long way in capturing this traitor to our race.
Un simple coup de fil à mon bon ami le lieutenant Hardcastle au bureau central de la police devrait permettre de capturer ce traître à notre race.
Just phone again, my dear woman, and say... that among the persons or people, or whatever you choose to call us... that Mother Küsters is one of them.
Rappelez, ma petite dame, et dites que parmi ces gens, ou ces personnes, comme vous dites, il y a maman Küsters.
If phone lines are down in the area, no one nearby can call in.
Si les lignes sont coupées, personne ne peut appeler dans le voisinage.
The second phone call the one that set up the exchange at Union Station.
Le second coup de téléphone, celui qui a fixé l'échange à l'Union Station.
Sir, I got phone call after phone call this morning from broads who got letters like this one.
Les filles qui reçoivent ces lettres n'arrêtent pas de m'appeler.
from 7,000 miles away, With one lousy phone Call, one lousy phone Call, he Could have told them to let Johnny live.
Même à 11 000 km, avec un coup de fil, un malheureux coup de fil, il aurait pu leur dire de le garder en vie.
You know, there was another rehearsal before this one, but she was interrupted by a phone call, David.
Elle l'avait répétée avant, mais elle a reçu un appel.
Rick traced the call through one of his phone company connections... to an address on Hotel Street.
Rick avait tracé l'appel jusqu'à Hotel Street.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]