Roll sound Çeviri Fransızca
93 parallel translation
- Roll sound!
- Moteur!
- Roll sound.
Mets le son.
- Roll sound.
- Son.
Roll sound!
Son, moteur!
Roll sound. What do you want me to do now?
Je le fais comment?
roll sound!
Son!
- All right, roll sound.
- Vas-y, Wanda.
- And roll sound. - Speed.
Son!
- All right, and roll sound.
A vos places. - Son!
- Call it again, Wanda. - All right, and roll sound.
- Recommence, Wanda.
And roll sound.
Son!
- Call it, Wanda. - And roll sound.
Vas-y, Wanda.
Roll sound. You know, actually, Nick... uh, could I have a moment?
Nick, on peut attendre un instant?
Gary, roll sound.
Gary, fais tourner le son.
Roll sound, Scotty.
Le son, Scotty.
- Roll sound.
- Lancez le son.
Pan up. And roll sound.
Dirigez la camera vers le haut.
And, roll sound.
Moteur.
Roll sound.
Moteur.
Okay, roll sound.
Moteur.
- Roll sound.
- Moteur?
Quiet, please! Roll sound!
Silence!
- Roll sound please...
- Moteur!
- We're set. Roll sound!
Bon pour le son!
Ladies and gentlemen, are you ready for that cheap rock and roll sound?
Messieurs dames, voici un son rock bien pourrave.
It's the rock and roll sound.
"Un son rock bien pourrave"!
Roll sound.
- Lancez le son.
- Roll sound.
- Enclenchez la prise de son.
Roll sound.
Prise de son.
" Roll sound. Camera.
" Démarrer le magnéto.
Roll sound! - Speed!
Allez on commence!
You roll me out of a sound sleep to look at a bush?
Tu me tires d'un profond sommeil pour regarder une plante?
They brought songwriting to rock'n'roll... but Jimi changed the sound of the guitar.
Ils ont apporté l'écriture. Jimi, lui, a révolutionné le son de la guitare.
Let's go up to the room, roll one, get a good sleep... get a sound check, and make good music.
On va se rouler un joint et dormir un coup, vérifier le son et faire de la musique.
OK, roll sound!
Moteur.
So let's cool down to the hot sound of rock and roll... Clinton and the Thunderbirds.
Pour se rafraîchir, rien de tel qu'un air de Rocking Merle Clanton and the Thunderbirds!
And I felt good shooting. Listening to the sound echoing, roll down those hills.
J'aimais tirer, entendre l'écho des balles résonner dans les collines.
The year I fainted at the baths and had my first pineapple... the Beatles came to Japan, started the rock'n'roll band and electric guitar craze.
L'année ou je suis allée aux bains Romains et où j'ai mangé pour la première fois de l'ananas, les "Group Sound" devinrent à la mode, pendant la tournée des Beatles au Japon. Peu après ça, les guitares électriques saturées suivirent.
- All right, and roll sound.
- Son.
- Action on the smoke machine, and roll sound.
Envoyez la fumée.
Roll sound.
Son.
- Roll sound.
Son!
The hectic conditions of a rock and roll concert tour are less than ideal for film making, and as a result, the picture and sound quality in portions of this programs are compromised.
Les conditions mouvementées d'une tournée de rock sont loin d'être idéales pour tourner un documentaire. C'est pourquoi la qualité de l'image et du son est parfois moyenne.
All right, boys. Roll up the sound truck.
Envoyez le camion avec la sono.
Casey, roll sound.
Casey prend le son.
Roll sound.
Prise son?
Drums are split into two Gongs roll off the pavilion And make their own sound Harp strings are crushed
Les tambours cassés en deux, les gongs roulent sur le pavillon produisant des sons bizarres.
- Roll! - Sound speed.
ça tourne!
Comin'your way on The Sound... where we are enjoying lots of sex, drugs and rock and roll.
Rien que pour vous dans "The Sound"... où nous goûtons au sexe, à la drogue et au rock n'roll...
I would have thought that that would be written to make it sound like German but he just apparently said to the camera, "Roll." And then went on and just rambled on in this almost perfect German.
J'aurais pensé que tout aurait été écrit... pour trouver les mots qui font allemand. Mais il a dit : "On tourne"... et il s'est mis à élaborer en un allemand presque parfait.
Guys, why don't you go roll some cutaways and get some sound bites.
Tournez des plans de coupe et enregistrez des inserts sonores.
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds great 419
sounds like a plan 147
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds like fun 151
sounds 99
sounds good to me 192
sounds great 419
sounds like a plan 147
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds like fun 151
sounds familiar 89
sounds like a good plan 16
sounds promising 28
sounds lovely 31
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sound off 32
sounds amazing 23
sounds like a good plan 16
sounds promising 28
sounds lovely 31
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds awesome 36
sounds like 100
sound off 32
sounds amazing 23