English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Smart boy

Smart boy Çeviri Fransızca

346 parallel translation
You're a smart boy. You'll learn quick.
Tu es intelligent, tu comprendras vite.
Hey, kid. Smart boy.
Petit malin.
Smart boy, eh?
Petit malin.
He's a smart boy.
Intelligent.
Well, Bill, if you take after your dad, you're a smart boy... and an honest one too.
Vous êtes donc certainement un garçon intelligent et honnête.
Smart boy.
Très intelligent.
- Smart boy.
- Un garçon intelligent.
You were always the smart boy, Nick.
Tu as toujours été malin.
Sam was always a smart boy.
Sam a toujours été malin.
What a smart boy!
Quel garçon intelligent!
Prove to me you're a smart boy, all right?
Maintenant, montre de quoi tu es capable.
Very smart boy. - Very smart.
Très malin.
Willie's a smart boy.
willie est très doué.
A smart boy like you will fortune.
Un garçon intelligent comme toi fera fortune.
Don't keep Kay waiting. He's a smart boy.
Garçon intelligent.
Smart boy didn't hear you.
Il ne t'a pas entendu.
Smart boy, here, wants to know what is this?
- Il veut savoir ce qui se passe.
Smart boy wants it done quiet.
Il veut que nous utilisions un silencieux.
You're a smart boy, Roberts.
Vous êtes un malin, Roberts.
Smart boy.
Malin.
- Smart boy!
- Il manquerait plus que ça!
- Smart boy.
Pas bête.
You're a smart boy.
Vous êtes un malin.
Because Tony is gonna be a very smart boy.
Car Tony va être un garçon malin.
He's a smart boy, but tell him to be careful.
Un garçon bien, mais dis-lui d'être très prudent.
"This is a talented boy. This is a smart boy."
"Ce gars a du talent. ll est intelligent."
Smart boy.
Il est malin.
See, you're a smart boy and I just hate to see you wasting your time.
Vous êtes un garçon intelligent... et vous perdez votre temps. Ne vous méprenez pas.
And as such, you can take a dull boy and make him into a smart boy.
Vous pouvez rendre savant un garçon ignorant.
You're finished playing the smart boy.
Tu as fini de jouer les petits malins.
He say, "how come a smart boy like Ortiz working in the pawnshop?"
Il a dit : "Comment un type sympa comme Ortiz..." "peut-il bosser chez un prêteur sur gages?"
A smart boy.
- Un garçon intelligent.
- Smart fella, this boy.
- Il est malin.
Pretty smart boy.
Un petit gars très futé.
And I bet you he be the smartest boy there. Smart like his papa.
Il  sera le premier de la classe.
Smart boy.
Un garçon intelligent.
Right smart lot of spunk your boy's got, Mr. Baxter.
Il a du cran, votre petit, M. Baxter.
Smart boy, Tommy.
Un malin.
- Yeah, smart boy.
- Comment a-t-elle osé?
Tough boy, but smart.
Il est dur et malin.
The little boy's beginning to get smart.
C'est qu'il devient intelligent!
Eddie, if you're a smart boy, you'll forget you ever seen us.
Sois malin. Oublie-nous.
"Uh, that old man, he's too smart for me, " but that boy, he's so taken up with Mr. Frog, I'm gonna grab his dough ball and just scat away. "
" Ce vieil homme est trop malin pour moi mais ce garçon est si occupé avec sa grenouille que je vais manger son appât, ni vu ni connu.
Smart boy.
Malin, ce garçon!
Your boy's pretty smart. He might see these wires and think it over. - Yeah.
Notre ami risque de voir les câbles et de se méfier.
I was somewhat better off then than I am now... with one of the best practices in town... a smart, well-behaved boy.
J'étais plutôt mieux nanti que je ne le suis maintenant... avec un des cabinets les plus prospères en ville... un garçon intelligent et bien élevé.
If you're smart, you'll take them home, boy.
Emporte-les chez toi.
That Huxley's really a smart boy.
Huxley possédera les Japs.
No, you see... you're a smart, educated boy...
Voyez-vous, vous êtes un garçon cultivé, intelligent. Vous êtes étudiant, peut-être? Oui.
You're smart, aren't you, boy?
T'es un petit malin, hein?
He was a smart little boy himself.
Lui aussi était un petit garçon élégant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]