Take a shower Çeviri Fransızca
1,910 parallel translation
And take a shower.
Et prends une douche.
I spend a day crawling around in some... you know, pedophile's brain, all I want to do is take a shower.
Quand je passe mes journées à nager dans... l'esprit d'un pédophile, tout ce dont j'ai envie, c'est d'une douche.
That's what you do? Take a shower?
Et c'est ce que vous faites, prendre une douche?
I could probably push it to 7 : 00 if I don't take a shower.
Je pourrais probablement l'avancer jusqu'à 7 : 00 si je ne prends pas de douche.
You should go home, get some food, take a shower.
Tu devrais rentrer, manger et prendre une douche.
I just- - I need to take a shower.
Je... je dois prendre une douche.
I'm gonna take a shower.
je vais prendre une douche.
Take a shower, then we'll fix those bruises.
Va prendre une douche, et nous allons désinfecté tout ça.
You are not going to take a shower?
Tu comptais ne pas prendre de douche?
I need to go take a shower.
Je dois prendre une douche.
I'll take a shower.
Je l'imiterai.
It feels good to take a shower in my own house.
Ça fait du bien de prendre une douche chez moi.
I'm gonna take a shower.
Je vais prendre une douche.
Go take a shower!
Va prendre une douche!
And when she gets home, she's gonna take a shower so no one in the house can hear her crying.
Et à son retour, elle prendra une douche pour que personne ne l'entende pleurer.
I going to take a shower before you dump me for someone less sweaty.
Je me douche avant que tu me largues pour un autre qui ne sue pas.
You know, I'm going to take a shower.
Tu sais quoi, je vais me doucher.
Yes, you can take a shower here.
Tu peux te doucher ici.
Now, let's just go and take a shower.
On se lève, tu vas prendre une douche.
Okay. I'm gonna go take a shower.
Bon, je vais prendre une douche.
Alex, I don't feel like arguing with you. Look, I've spent too much time in this and I gotta go home and take a shower like I was a normal person.
Je ne veux pas argumenter, je veux dormir et me doucher.
You want to take a shower first?
Tu prends une douche, d'abord?
Well, I'd be even happier... if we could have some hot water so I can take a shower.
Je serais comblée si on avait l'eau chaude pour que je me douche.
That must be why you always watch us take a shower.
Ça doit être pour ça que vous matez sous la douche.
Should we go take a shower? Yeah.
On va prendre une douche?
- Take a shower.
- Douche-toi.
I'm gonna take a shower.
Je vais me doucher.
I could take a shower, all right? I'll take a shower.
Je prendrai une douche, d'accord?
Solo, don't get in our bed until you take a shower.
Solo, prends une douche avant d'aller au lit.
Can I take a shower and lie down?
Je peux me doucher et m'allonger?
Let's all go take a shower together.
Si on prenait une douche ensemble?
Go take a shower.
Va prendre ta douche.
I'm going to take a shower, and try to wash whatever's left of this marriage off my body.
Je vais prendre une douche. Tenter de me laver des restes de notre mariage.
- You know, take a shower.
- Tu sais, prendre une douche.
- Nah, I got to take a shower.
- Non, je dois prendre une douche.
Can I take a shower?
Je peux prendre une douche?
I'm gonna take a shower. I love you.
Je vais prendre une douche.
I'm gonna take a shower. You deal with the yelling, okay?
Je vais prendre une douche pendant que tu les écoutes hurler.
She said something about going to take a shower to wash nathan off.
Elle a parlé de prendre une douche pour se laver de Nathan.
I'm gonna take a shower, so maybe you can join me and wash my back.
Bon, je vais prendre ma douche. Tu veux venir et me laver le dos?
- Is it okay if I take a shower?
Salut. Je peux prendre une douche?
They're gonna make me take a shower where they scrub my skin off.
Ils vont me faire prendre une douche qui va m'arracher la peau.
Just--just take a nice, long shower.
Oublie ça, profite de ta douche.
All right, well, I'm just about to put Jamie to bed, and then I'm gonna take a quick shower.
D'accord. Je mets Jamie au lit et je prends une douche, vite fait.
- i just didn't know that you would take a date to a bridal shower.
- Bien sûr avec Alicia. - Je savais pas qu'on pouvait avoir rencard pour un enterrement de vie de jeune fille.
How long does a shower take, five minutes?
Combien de temps pour une douche, 5 minutes?
Go take a shower.
Douche-toi.
I'm about to go hurry up and take me a shower before it start lightning.
- Ok. Je vais me dépêcher de prendre une douche avant que l'orage commence.
charlie, go take a shower.
Va prendre une douche.
! How long does it take to strip down a shower unit?
Combien de temps ça prend de démonter une douche?
Well, considering that I've been on a research boat, a raft, and a crappy russian freighter for the last few weeks, the first thing I want to do is go home and take a long, hot shower.
Et bien, en considérant que j'ai été sur un bateau de recherche, un canot de sauvetage, et une effrayante frégate russe les dernières semaines, la première chose que je veux faire, c'est rentrer à la maison et prendre une longue douche chaude.
take a nap 62
take a walk 160
take a seat 906
take a bite 43
take a bath 39
take a break 211
take a guess 81
take a look 936
take a load off 65
take a rest 43
take a walk 160
take a seat 906
take a bite 43
take a bath 39
take a break 211
take a guess 81
take a look 936
take a load off 65
take a rest 43