English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / That'll be great

That'll be great Çeviri Fransızca

290 parallel translation
- That's great. Now we can go back East where we'll be safe.
On va pouvoir partir!
That'll be great after you've been introduced to half of New York as my fiancée.
Juste après avoir été présentée comme ma fiancée à la moitié de New York.
That'll be great.
Ça serait bien.
That'd be fine. That'll be great.
Ce serait bien, ce serait excellent.
Well, I'll only say that if an obscure village doctor could perform such a great feat, his name would be blazoned across France...
Celui qui réussira ce haut fait, entrera dans l'Histoire.
- That'll be great.
- Ce serait parfait.
- l'm sure that when the time comes... he'll be a credit to the Great Game.
- Je suis sûr que Ie moment venu, iI sera Ia fierté du Grand Jeu.
Maybe we'll meet the great actress. Won't that be nice?
Nous rencontrerons peut-être la grande actrice!
Oh, that'll be great for Eadie.
- 12 et 10 ans.
That'll be great. - Sweetie!
Ce sera super.
Many of us hope that after the war there'll be a great change.
Beaucoup espèrent qu'il sortira de tout ça de grandes choses.
It'll be great for you, the best thing that ever happened.
C'est la meilleure chose qui puisse vous arriver.
I'll tell you one thing, I'm having a great deal of fun, and whoever said that clean and wholesome living couldn't be very...
Je m'amuse énormément ce soir, et celui qui a dit qu'une vie saine ne...
All you need is a few hours'rest and I'm sure that by tonight you'll be brimming over with great ideas.
Il te faut quelques heures de repos, et je suis certain que ce soir tu déborderas d'idées géniales.
And from that moment we'll be in great danger.
Et à partir de ce moment nous serons en grand danger.
I'll be there! I'll be sitting there in that pumpkin patch and I'll see the Great Pumpkin!
Je serai là dans ce champ de citrouilles et je la verrai.
That'll be a great help.
Ce sera très utile.
- Well, that'll be great.
- Ce serait fantastique.
I'll do everything for you, Young Lord so that something very great will most certainly be yours!
Je ferai tout, jeune Seigneur, pour qu'il vous arrive de grandes choses!
At sunset, a man'll cast a long shadow and give you the idea that there's a great distance between you, there may not be.
Au crépuscule, l'ombre donne une impression de distance, mais c'est pas dit.
It's gonna be a real great book, I'll tell you that.
Vraiment génial. Fais-moi confiance.
That's just great! It'll be my own talisman.
Ce sera mon talisman.
You mean, that'll be one great empire?
Un immense empire?
He'll show them that he could be a great warrior!
Il allait leur montrer qu'il était être un grand guerrier!
Great business that'll be, with Julie calling out :
Et sur le marché, Julie l'aidera :
- Thanks. That'll be great.
Je vous remercie.
It's great that you'll be with us. Now I don't mind coming along.
Du coup, ça me donne plus envie de bosser.
That'll be good for me, too,'cause I gotta to clean the toilets in there around that time anyway. Great! Let's say 7 o'clock.
Génial.
I'll tell dumb stories about how great I used to be. And how we put out that fire, Mac.
J'évoquerai mon passé héroïque et comment on a éteint ce feu.
- Sure, that'll be great.
- Super idée.
Great, now that we're grown up and don't need them, they'll be around.
Génial, maintenant qu'on est adultes et qu'on a plus besoin d'eux, ils reviennent!
Yeah, that sweet man would get me a great gift, and I'll be sitting there like a jerk with nothing for him.
Oui, cet homme adorable va m'offrir un super cadeau... et je serai comme une idiote, sans rien pour lui.
That would be great. I'll see you later.
Ce serait formidable.
Then I'll go to the airport, and I'll go to Borneo, where I'll be I'll be known as "That Great White Bwana With No Socks."
Et là, je serai le grand bwana sans chaussettes.
Yeah, that'll be great. That'll be great.
Oui, génial.
That'll be some great testimony if she's the one.
Ça fera une déposition superbe!
That'll be great, um...
Ce serait super. Oui.
- Nina, we have great friends, you know that? - And he'll be mine
On a des amis en or.
If that's the way you wanna be about it, that's great. Don't worry about it. I'll go in there.
On doit m'affecter à cette affaire et vous devez attendre des semaines.
That's great, will. He's gonna be really proud of you.
C'est super. ll va être très fier de toi.
That'll be great.
Bien sûr.
Well, I'll be the first to admit I had great reservations about it... but I've already learned that many of my assumptions about the opposite sex... were just plain wrong.
Je dois admettre que j'avais de grandes réserves à ce sujet, mais je sais que beaucoup de mes idées sur le sexe opposé étaient fausses.
- Sure. - That'll be great.
- Très bien!
That's what I'll be watching, with great interest.
C'est ce que je suis venu voir ce soir.
Now, why don't you all practice on that and we'll be in great shape!
Entraînez-vous, et ce sera parfait.
That'll be great.
4 jours de repos.
Sure, that'll be great.
- Je le ferai.
That'll be great. Sir, if you catch those gangsters, please mention to the press that I assisted in the arrest.
Si vous attrapez ces gangsters, donnez mon nom aux journalistes!
''I'll go down in history as a great artist. That'll be my revenge.''
J'entrerai dans l'histoire comme artiste.
♪ It's great that we'll soon be connected
Quelle joie d'être bientôt les sujets
Well, whatever you say, Mrs. H. I mean, if you need me, that'll be great.
Mme H, si vous avez besoin de moi, je veux bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]