Too hot Çeviri Fransızca
2,004 parallel translation
It's too hot outside.
Il fait chaud, dehors.
You way too hot.
Il y en a qui te cherchent.
Aren't you too hot in that thing?
Tu n'as pas trop chaud dans ce truc?
But I don't think the state's too hot on reuniting children with their beautiful, lesbian mothers.
Mais l'État n'est pas emballé à l'idée de confier la garde à deux lesbiennes.
All right, and it's 2 * too hot in here.
En plus, il fait deux degrés de trop ici.
It's too hot for soup. Make a sandwich.
Il fait trop chaud pour manger de la soupe.
- I told you your tea's too hot.
Ton thé, il est trop chaud.
I'm too hot-headed.
Je suis trop raide.
Was the bath too cold or the towel too hot?
Le bain était trop froid ou la serviette trop chaude?
" Sometime too hot the eye of heaven shines,
L'œil du ciel est parfois trop brûlant,
You are too hot to beg.
Tu es trop bien pour supplier.
It's too hot.
C'est trop chaud.
Vegas was getting a little bit too hot for Tony C, so he had to take a powder for a while.
Vegas était trop dangereux pour Tony C. Alors, il a dû se retirer un moment.
The signal drops offline sometimes when it gets too hot.
La force du signal chute parfois avec la chaleur.
Mask is too hot.
Le masque me tient trop chaud.
You're way too hot for that.
Tu as trop attendu pour ça!
The summer's too hot, too congested, you know?
L'océan est d'un bleu profond.
It's too hot for her here by this radiator.
Il fait trop chaud pour elle, près de ce radiateur.
Yo, turn it off... the bulb might have got too hot.
- Éteins L'ampoule doit trop chauffer.
She's way too hot for you anyway. - He's worried.
Elle est trop bonne pour toi de toute façon.
Let me know if this is too hot, okay?
Prévenez-moi si c'est trop chaud, ok?
The engine won't start if the cup of coffee I'm holding is too hot?
Le moteur ne s'allumera pas si mon café est trop chaud?
Outrageous swimming suits. The summer suit is too too hot.
Dans nos maillots indécemment échancrés, et sur les vagues de l'océan,
But the torch would make it too hot to handle.
Le chalumeau l'a rendu trop chaud pour le tenir.
It's too hot for her.
C'est trop chaud.
Not feeling too hot.
J'avais un peu froid.
Is it too hot in the kitchen?
I fait trop chaud a la cu sine?
It's too hot.
Il fait trop chaud.
She's too hot.
Elle est trop chaude.
Not too hot! Serious yowza.
C'est mortel.
They have to know what to do when your baby is crying and how to change a diaper and how to use your wrist to test if the bottle is too hot.
Comme quoi faire quand leur bébé pleure, comment changer une couche, se servir de leur poignet pour voir si le lait est trop chaud.
I'm really not feeling too hot.
Je ne me sens pas très en forme.
Way too hot for a fifth grade teacher.
- Beaucoup trop bien pour une institutrice de CM2. Pourquoi tu ne restes pas?
Look, I know you think I'm really hot too... and you want to go out with me after work and get a drink. But I have this very serious deadline that my boss gave me. So until I finish my levels, I can't have any distractions.
Je sais que je te plais aussi et que tu veux sortir avec moi mais j'ai un délai à respecter et je ne veux pas être déconcentré.
- And you buy the hot dogs too?
- Et vous achetez aussi les hot-dogs?
She's hot, too.
Elle est sexy, elle aussi.
They got too hot.
J'avais trop chaud.
And you got enough time to get a hot breakfast too.
Et tu as assez de temps pour manger un bon déjeuner chaud.
Nothing grows here. It smells, it's hot, too many damn bugs and there's no water.
Rien ne pousse, ça pue, on y cuit et c'est pourri de bestioles!
Kind of hot, too.
- Plutôt chaud d'ailleurs.
Those two in the hot tub upset me, too.
Moi aussi, j'ai été agacé par les deux filles dans la baignoire.
A hot one, too!
Très jolie, aussi!
Hot night too.
Une chaude nuit, aussi.
She's hot, too. Classy.
Elle est bonne.
Well, see, the problen is that if we fill the caves with hot molten lead, it will kill those boys too.
Eh bien le problème, c'est que si on remplit la grotte de plomb en fusion, ça tuera les enfants aussi.
" You're too hot, Marc!
" T'es canon.
I already had my hot dog and a burger, too.
J'ai déjà mangé mon hot dog et mon hamburger.
The hot weather, the full moon, too many people moving to Vegas.
Un temps chaud, la pleine lune, tous ces gens qui viennent à Vegas.
Maybe I should spend some time in a hot trunk, too.
Je devrais peut-être moi aussi passer un peu de temps dans un coffre au soleil.
Is that too hot?
Ce n'est pas trop chaud?
I got lots of Hot Wheels, too.
J'avais beaucoup de Hot Wheels aussi.
hotel 156
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107
hot tea 17
hotchner 17
hotels 72
hotter 30
hotch 252
hot dog 94
hot diggity 17
hottie 29
hotshot 107
hot tea 17
hotchner 17
hot tub 25
hot dogs 113
hot damn 161
hot stuff 99
hot date 39
hot sauce 25
hot coffee 21
hot shot 39
hot chocolate 64
hot water 65
hot dogs 113
hot damn 161
hot stuff 99
hot date 39
hot sauce 25
hot coffee 21
hot shot 39
hot chocolate 64
hot water 65
hot lips 27
hot rod 21
hot in here 16
hot bath 21
hot off the presses 23
too hard 42
too high 36
too heavy 27
hot rod 21
hot in here 16
hot bath 21
hot off the presses 23
too hard 42
too high 36
too heavy 27