Went home Çeviri Fransızca
3,270 parallel translation
Where was I? You were down in Bristol, um, you had that sore throat so you went home to your mum for a whole week, so that's...
T'étais à Bristol, t'avais la gorge irritée alors tu es retournée chez ta mère pendant une semaine.
So I was thinking about this a little while ago when I went home to get us a change of clothes.
J'y pensais tout à l'heure quand je suis rentré pour nous prendre des habits de rechange.
I went home giggling. The next morning the phone went and they gave me the part.
Je suis rentré chez moi en me marrant, et le matin suivant le téléphone sonna encore pour m'annoncer que j'avais le rôle!
I went home on a high.
et je suis rentré chez moi sur un petit nuage.
¶ Frankie went home in a hurry ¶
♪ Frankie est rentrée en vitesse ♪
¶ Frankie went home just to ¶
♪ Frankie est rentrée juste pour ♪
And I went home and got a few friends.
Et je suis passé chercher des copains.
What do you mean, he went home?
Comment ça, il est rentré?
- He went home. - How does that work?
- Il va bien, il est rentré chez lui.
I went home with the money in spite of him beating me up.
Et malgré qu'il m'ait tabassée, je suis rentrée à la maison avec l'argent.
They came, they saw, they bitched, they fought, half the management quit. The rest of the team went on strike, lost, and went home.
Enfin, je veux dire, ils sont venus, ils ont vu, ils ont rouspété, ils ont braillé, la direction a démissionné, le reste de l'équipe a fait la grève, ils ont perdu, ils sont rentrés.
- Oh, he went home to Connecticut.
- Il est chez lui dans le Connecticut.
You went home, listened to "Asleep", wrote a poem...
T'es rentré chez toi, t'as écouté "Asleep", écrit un poème...
And I know you were so lonely the night before you came down here that you went home with some guy you don't even like,
Hier, vous vous sentiez si seule, que vous avez suivi le premier venu.
I went home today. And my fiancé, I dressed like this to surprise him.
Je suis rentrée chez moi habillée ainsi pour surprendre mon fiancé.
I would actually prefer if they went home again.
- Je leur demanderai de partir.
Then she went home to Denmark...
Puis elle est allée au Danemark...
But instead you went home with him, right?
Mais tu es rentrée avec lui, c'est ça?
Gloria, Luna and your sister went home.
On sait Luna et Gloria Villaverde sont rentrées chez elles. Ainsi que votre soeur.
School broke up, the boarders went home.
L'école est finie, les pensionnaires sont rentrés à la maison.
I went home to visit my family. I'm listening.
- Je suis rentrée à la maison pour voir ma famille.
- You went home?
- Vous êtes rentré chez vous?
I went home, took off my suit and went out again.
Je suis rentré chez moi, enlevé mon costume et sorti une nouvelle fois.
If she went home after she left the club, she could have been killed there.
Si elle est rentrée après avoir quitté le club, elle a pu être tuée là-bas.
So we know that Charlotte went home when she left the club.
Donc on sait que Charlotte est rentrée quand elle a quitté le club.
The anonymous tip sounds fake, and I have a witness who says that Charlotte went home that night, not to Patrick's apartment.
Le tuyau anonyme a l'air faux, et j'ai un témoin qui dit que Charlotte est rentrée chez elle cette nuit-là, pas à l'appartement de Patrick.
Looks like he worked late, went home to his grandfather.
Il semblerait qu'il ait travaillé tard, et soit rentré chez son grand-père.
And I went home to change, and with traffic, it's just taking longer than I expected.
Et je suis rentrée à la maison, et avec les embouiteillage ça prend plus de temps que je ne le pensais
Do you know that I went home and I did my hair?
Tu sais pourquoi je suis rentrée faire mes cheveux?
I gave him a bottle of Bonnie's herbs, and he went home.
Je lui ai donné un bouteille d'herbes de Bonnie, et il est rentré à la maison.
So Bates and the creeper went home.
Bates et la tronche d'ahuri sont rentrés.
- She went home. - Terrific.
- ils m'ont rappelé.
He went home.
Il est rentré.
She went home with Travis willingly, claims that things got out of hand, he wouldn't take no for an answer.
Elle a suivi Travis de son plein gré. Elle dit que ça a dégénéré, qu'il l'a forcée.
After a night of heavy drinking, Rachel went home with Travis and he raped her.
Un soir, Rachel boit beaucoup, elle suit Travis, il la viole.
You went home with him, you had consensual sex with him, and then you set him up.
Vous êtes rentrée avec lui. Vous avez couché avec lui. Puis vous l'avez piégé.
I took a shower that morning at home, before I went to work, and I left my underpants on the floor in the bathroom.
J'ai pris une douche ce matin à la maison, avant de venir au travail, et j'ai laissé mes sous vêtements sur le sol de la salle de bain.
So Dad was lower middle middle lower middle class whereas my mother was middle middle middle lower middle class, so my mother was forced to elope, and they married and went and lived in Golders Green until Marwood had become less cross and they could return and settle in Mother's home town.
Ma mère a donc été forcée de se marier sans son accord, et ils sont allés s'installer à Golders Green, jusqu'à ce que Marwood soit un peu moins Cross, et purent retourner à Weston-Super-Mare, dans la maison de maman.
It's why she went to see that man in the rest home. That's why she used to visit Dark Score lake all those weekends before she died.
C'est pour ça qu'elle a rencontré cet homme à la maison de retraite, qu'elle venait à Dark Score Lake avant sa mort.
They went to get a Stargazer so Papa can smurf a blue moon to get us home.
Ils cherchent un étoileur pour schtroumpfer une lune bleue.
She went home, and now I know why.
Elle est rentrée.
She went home?
Elle est rentrée?
What if I just went for a half an hour... came right back home, got a really good night's sleep?
Si j'y allais une demi-heure et que je rentrais tôt pour bien dormir?
She's not like the girl that went missing from my home town when I was young.
Ni avec celle qui a disparu dans ma ville d'origine.
Yardley went back home to Miami.
Yardley est rentré chez lui à Miami.
Well... if you gotta know, I'm headed over to the Bernie Kuntz's home hardwares, and pick up a new shower curtain cause some asshole went and ruined mine.
Je vais chez Bernie Kuntz acheter un rideau de douche, vu qu'un connard a niqué le mien.
I went straight home.
Je suis rentré directement.
My first summer back from college, I drove home, dumped my stuff off, went straight out to the stable for a ride.
Après ma première année de fac, je suis rentrée à la maison, j'ai posé mes affaires et je suis partie à cheval.
You finally sat at my station last night, and then you went and you broke into my home, and you meant to take me, but you took my sister instead.
Tu t'es assis à une de mes tables. Puis tu es allé chez moi pour m'enlever mais tu as enlevé ma sœur.
She went to go find a new home and a new family.
Elle est partie pour trouver une nouvelle maison et une nouvelle famille
Well, finally, the silence was deafening, so I went to look... to the home of the Prophet.
Eh bien, finalement, le silence était assourdissant, alors je suis allé voir... à la maison du Prophète.
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
homesick 24
homer 1748
homes 211
homework 149
homeland 50
homey 175
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
homesick 24
homeboy 89
homer simpson 114
home sweet home 121
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33
homeland security 122
homer simpson 114
home sweet home 121
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33
homeland security 122