What about the others Çeviri Fransızca
393 parallel translation
What about the others?
Et les autres?
What about the others? All 12 of them didn't walk in here and drop dead.
Les onze autres ne sont pas morts ainsi!
What about the others? Much worse. Surely you knew about them.
Mais les autres qui sont bien pires?
And what about the others?
Que se passe t'il avec les autres?
- But what about the others?
- Je ne me sens pas bien.
- What about the others?
- Qu'en est-il des autres?
- What about the others?
- Et les autres?
- What about the others? - Darling.
Où sont les autres?
- What about the others on the Commission?
- Et les autres membres de la Commission?
- But what about the others?
- Mais les autres?
But what about the others?
- Et les autres?
And what about the others?
Et comment sont les autres?
This cuts the odds by two, what about the others?
Ça en fait deux de moins. Et pour les autres?
I counted 4, what about the others?
J'en ai compté quatre, et les autres?
You're safe here. But what about the others outside?
Et les autres?
What about the others?
SARA : Et ceux-là?
What about the others?
Mais, et les autres?
- What about the others?
- Et si les autres veulent l'aider?
What about the others?
Et les autres? Non.
What about the others on the Narval?
Et tous ceux du Narval?
What about the others?
Et les gars du groupe?
- What about the others?
Que fait-on des autres? C'est à dire?
And what about the others, Harve and Josh?
Et les autres, Harve et Josh?
What about the others you've tormented?
Tu te trompes, Patulea. Que fait-on du reste des gens que t'as battus?
What about the others in there?
Et pour les autres à l'intérieur?
And what about the others?
Et les autres?
What about the others?
Qu'en est-il des autres?
Don't worry about what the others think
Ne t'inquiète pas.
What about some of the others?
Et les autres?
But then, what will we do about the others?
Mais... que se passera-t-il ensuite?
Carson, Stockton, Markley and all the others, Practically accuse you of murder. now what have you got to say about that?
Karson, Stockton, Markley et tous les autres, presque vous accuser de meurtre.
What about the others?
- Et les autres? S'ils foncent comme des fous?
Pat, if these monsters are a result of the first atomic bomb in 1945 what about all the others that have been exploded since then?
Si ces monstres sont le résultat de la 1ère bombe atomique... que produiront les autres explosions?
- What about the others?
Et les autres?
The son of a bitch! What about this one? Take him with the others.
- Celui-là, ramenez-le avec les autres!
What about Gerda's child, and the others she will defile?
Pensez à la fille de Gerda et à tous ceux à qui elle peut le communiquer.
What about Zuñiga and the others?
Et Zúñiga et les autres?
- What about Dave and the others?
- Et pour Dave et les autres?
You think Michele will be freed because his father's rich, but what about all the others they've arrested?
Tu crois que Michele peut être libéré parce que son père est riche? Et les autres? Ceux arrêtés comme lui, les autres?
That's all right for our children, but what about all the others?
Cela résout le problème pour nos enfants, mais pour les autres?
And what about the others? We can look for them.
On va les chercher.
I mean, that's what the others were worried about.
Je veux dire, c'est ce que les autres craignaient.
- What about the others?
- Les autres?
I'll do what i can to find out about her and the others.
J'essayerai de me renseigner sur leur sort...
What about all the others?
Et les Stefani, les Potrel, ces ordures qui tuent sous notre nez?
What about all the others?
Que dire pour tous les autres?
What about the others?
Où sont les autres?
What about Captain Kirk and the others?
Et le capitaine Kirk et les autres?
What's common among these three is the tenaciousness of the Hokuriku people who'd do anything in order to survive and not care about how they might appear to others.
Ces trois régions ont en commun la ténacité des habitants qui feraient n'importe quoi pour survivre, et le fait qu'ils se fichent de la façon dont on les perçoit.
Then what about the others?
Où sont Sikong et les autres?
We've thought about what you and some of the others said about Clarence Hill.
Nous avons réfléchi à ce que tu as dit, ainsi que les autres, sur Clarence Hill.
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48