Colonel young Çeviri Portekizce
185 parallel translation
Where's colonel young?
- Onde está o Cel.
Scott, this is colonel young, come in please.
Scott, é o Cel. Young, responda, por favor.
Everyone, calm down! Now, the fact is, Colonel young put me in charge,
Agora, a verdade é que, o Cel.
Colonel young wants to see you right away.
Young quer vê-lo imediatamente.
No, it's Colonel Young, and I need you to put me in a room with General O'Neill.
Não, sou o Cel. Young. Preciso que você me coloque numa sala com o General O'Neill.
Colonel Young and Chloe are using the communication stones.
Coronel, Young e Chloe estão usando as rochas de comunicação.
Sir, Colonel Young's body needs time to recover.
Senhor, o corpo do Cel. Young precisa de tempo para se recuperar.
A strong sedative, which we are desperately short on and I should not have had to use just so that Colonel Young can return to a body in working condition.
Um forte sedativo daqueles que temos poucos, e que não deveria ter que ter usado para que o Coronel Young possa voltar em um corpo em condições de funcionar.
Colonel Young?
Coronel Young?
Sir, I think Colonel Young wanted me to shut down the stones.
Coronel, acho que o Coronel Young queria que eu desactivasse as pedras.
- Colonel Young - is our commanding officer.
- O Coronel Young... é o nosso oficial superior.
Colonel Young asked us to figure out...
O Coronel Young pediu-nos para tentar descobrir...
Colonel Young went back to report.
O Coronel Young foi a Terra dar o seu relato.
Now, would either of you two officers care to explain how Colonel Young managed to let things fall apart so fast?
Agora, será que um de vós se importa de explicar como é que o Coronel Young fez as coisas chegar a este ponto tão rápido?
- Colonel Young?
- Coronel Young?
Colonel Young.
Coronel Young.
Colonel Young, this is Rush. Come in.
Coronel Young, daqui Rush, responda.
Colonel Young, come in, please.
Coronel Young, responda por favor.
Colonel Young, do you read?
Coronel Young, está a ouvir-me?
[colonel young] :
[coronel young] :
Colonel young is looking for you.
Coronel young está olhando para você.
Colonel young, it's Dr. Rush.
Coronel young, é o Dr. Rush.
Colonel young says he's got it under control.
Coronel diz que young Ele tem tudo sob controle.
If colonel young remains there,
If colonel young remains there,
Colonel Young, this is Sergeant Greer.
Coronel Young, daqui é o Sargento Greer.
What I do suggest, however, is that Colonel Young, you should try and find out who this killer is as quickly as possible.
- Não quis sugerir isso. Todavia, o que sugiro, Coronel Young, é que devia tentar descobrir quem é o homicida o mais rápido possível.
Colonel Young, come in.
Coronel Young, responda.
Colonel Young, this is Scott, come in.
Coronel Young, daqui Scott, escuto.
Something that might indicate that Colonel Young had nothing do with it.
Qualquer coisa que pudesse indicar... que o Coronel Young não teve nada a ver com este caso.
Have you ever seen Colonel Young attack one of his own men before?
Já alguma vez viu o Coronel Young agredir um dos seus homens?
Mary, this is Colonel Thursday's daughter and this is Mrs. O'Rourke, the wife of our sergeant major and the mother of a very fine young officer.
Sim? Mary, esta é a filha do Coronel Thursday... e esta é a Sra. O'Rourke, a mulher do nosso Sargento Mor... e a mãe dum muito belo jovem Oficial.
This is hard country to stay alive in, colonel, much less stay young.
Neste país é duro de viver, coronel, muito menos permanecer jovem.
The young lady with Colonel Pickering....
A jovem que está com o Coronel Pickering...
Oh, well, none of us as young as we were, we must pay the penalty of advancing years, wouldn't you say, Colonel?
Não somos novos e a idade não perdoa, não concorda, Coronel?
Colonel Sebastian Moran, who shot the young Adair through the open window of his parent's house upon the twentieth of last month.
O Coronel Sebastian Moran, que abateu o jovem Adair através da janela da casa dos pais, no dia 20 do mês passado,
Yeah... but Frank is just a newly promoted Colonel... he's still a young guy
Sim... mas Frank é um coronel recém promovido... E é um tipo novo.
Colonel, that young man was lucky to survive the surgery.
Coronel, o seu homem teve sorte de sobreviver à cirurgia.
Why would any young man form a design against a girl who is not unprotected or friendless, and who is staying in the Colonel's family?
Porque iria um jovem fazer algo contra uma moça que não está desprotegida, a quem não faltam amigos e que estava na companhia do Coronel?
WHEN A CONFEDERATE ARMY COLONEL HIRED THE YOUNG BLACK ARTIST TO PAINT THE PORTRAIT OF HIS ONLY DAUGHTER...
Tudo começou... quando um coronel do exército da Confederação contratou um jovem artista preto... para pintar o retrato da sua filha única...
I know a young light Colonel named Hal Moore.
Conheço um jovem coronel chamado Hal Moore.
This young man claims he's Colonel O'Neill.
Este jovem diz ser o Coronel O'Neill. e uma piada, certo?
Tell me, Colonel, were you ever young?
Coronel alguma vez foi jovem?
Just like a young company commander needs his colonel.
Assim como um comandante precisa de um coronel.
she's a drunk and a pill head, and i caught her in her quarters raping a young colonel.
Ela é uma bêbeda e uma drogada, e apanhei-a no seu quarto a violar um jovem soldado.
Does colonel young know about this?
O Coronel Young está a par disso?
Colonel young...
Cel.
Colonel young, please- -
Se posso ajudar, então... - Cel.
- What about Colonel Young?
E o Coronel Young?
Colonel Young!
Coronel Young!
YOUNG : Colonel Telford removed not only any sense of command, but the two scientists that designed and implemented the program that was causing the crisis.
O Coronel Telford não só removeu qualquer sentido de comando como os dois cientistas que criaram e implementaram o programa que causou esta crise.
Colonel! YOUNG : I thought we were done.
- Pensei que já tínhamos terminado.
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young master 235
young lady 1202
young girls 24
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young master 235
young lady 1202
young girls 24
young guy 16
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40
young ladies 22
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel casey 25
colonel baird 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel casey 25
colonel baird 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16