Come and say hello Çeviri Portekizce
175 parallel translation
Well, let her come and say hello to me.
Se é assim, ela pode vir cumprimentar-me.
Gerard, come and say hello, please.
Gerard, onde vais? Vem cumprimentar.
Tell him to come and say hello.
Diz-lhe para os vir cumprimentar.
Here's your old chum. Come and say hello to him.
Cumprimente um velho camarada seu.
Come and say hello to the Princess.
Vamos saudar a Princesa.
Benji, come and say hello to our guests.
Benji, anda cá e vem cumprimentar os nossos convidados.
Tony, come and say hello to the nice police officer.
Tony, vem cumprimentar este gentil guarda.
BB, come and say hello.
BB, vem cá dizer olá.
The reason I came over, other than I'd been planning to come and say hello, - I wanted to talk to you about Andie. - Yeah?
Mas a razão por que vim, também vim para o cumprimentar, foi para lhe falar da Andie.
Charles, come and say hello.
Charles! Vem cumprimentar.
Come and say hello.
Depois vem dizer olá.
At least come and say hello, have a cup of coffee, then you leave.
Pelo menos, vai lá cumprimentá-los. Tomas um café e depois vais embora.
Come and say hello, will you?
Anda dizer olá, está bem?
Hey, why don't you come and say hello to the children?
Ei, porque não aparece para ver as crianças?
Are you gonna stand there talkin'to those two old fools all day, or are you gonna come and say hello to the bride and groom?
- Principalmente sendo com... um deles. - Hércules! - Falando nisso...
They asked if they could come and say hello.
Perguntaram se podiam vir para dizer "olá".
Say hello to your husbands. And come back.
Cumprimentos para os maridos, e voltem sempre.
Come on over here and say hello to the major.
Venha até aqui cumprimentar o major.
I come to town to see Ma buried, and to maybe say hello to my brothers.
Vim até cá para assistir ao funeral da minha mãe. E, depois, talvez para cumprimentar os meus irmãos.
Just thought I'd come over and say hello to you.
Pensei em passar por cá e dizer-te olá.
A relative's come from America and wants to say hello to you.
Chegou um parente da América que quer cumprimentá-lo.
Come out in front and say hello.
Vem à frente dizer olá.
No or he would have come over to meet us and say hello.
Não, senão teria cá vindo conhecer-nos e cumprimentar-nos.
Come on over here and say hello.
Venha até aqui cumprimentar-me.
Dick, come on over and say hello to Mr. and Mrs. Torrance.
Dick, vem cá para conheceres o Sr. e a Sra. Torrance.
Come on over and say hello.
Venha cumprimentá-los.
Come on over and say hello to Dutch!
Venham dizer olá ao Dutch!
Okay, I'll just come up to say hello and give her a kiss.
Está bem, vou subir para dar "helo" e dar-lhe um beijo.
Come out and say hello to your bastard son.
Vai embora e cumprimenta o teu bastardo!
come outside and say hello.
Venha lá fora cumprimentá-los.
Dad, I'm just gonna go up to her, circle around, maybe at the least say hello to her and come right back to you.
Estás maluco! ? Pai, só andarei uns metros.
Here, brave troops, you come here, you say hello to the generally and the colonel!
Tropas, venham cá! Digam olá ao general e ao coronel!
I can't believe you've lived here a whole month... and we haven't come by to say hello.
Nem acredito que estão aqui há um mês... e nem sequer viemos cá cumprimentá-los.
Just come down and say hello.
Vem cá e diz-me olá.
And I just had to come over and say hello.
E tinha de vir cá dizer olá.
- I got, you come in, you say, "Hi." And then I say, "Hello."
Tu entras e dizes : "Olá!" Eu entro e digo : "Então?"
He told me to tell you he'll be in your neighbourhood tomorrow around 9 : 00. He'll stop in front of your building if you wanna come down and say hello.
Pediu-me ainda que lhe dissesse que vai estar no seu bairro, amanhã, lá pelas 21 h, e que vai parar diante do seu prédio, caso queira vir abaixo, cumprimentá-lo.
Come by and say hello.
Vens e cumprimentas-me. - Está bem.
Come on down here and say hello to our grandson.
Desça aqui e diga oi para o nosso neto.
Come on over here and say hello to Will.
Vem falar ao Will.
Well, come in and say hello to our guests.
Vem cumprimentar as visitas.
Georgie, come here and say hello.
Georgie! Vem cumprimentar o Lloyd.
Hello, amigo. " I'm Chiquita Banana and I've come to say :
Sou a Banana Chiquita Evim avisar
A.J. suggested I come by and say hello.
O A.J. sugeriu que passasse por aqui para as cumprimentar.
Come here and say hello to your sister's friend Erica.
Vem cá e cumprimenta a Erica, a amiga da tua irmã.
- Hey, Dad, come over here and say hello.
Pai, venha cá cumprimentar-nos.
Homer, at least come out and say hello.
Homer, pelo menos sai e diz olá.
I'm just havin'lunch with Howard downstairs and I thought I'd come by and say hello.
Vou almoçar com o Howard lá em baixo e vim dar-te um beijinho.
You can come by and say hello.
Apareça, se quiser.
Come out and say hello!
Salta cá para fora e conversa comigo.
And I'll say, "How come you don't say hello?" And he says, "They can't see me."
"Porque não me conseguem ver."
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and have a look 57
come and eat 47
come and help me 44
come and have a drink 24
come and see this 26
come and take a look 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and eat 47
come and help me 44
come and have a drink 24
come and see this 26
come and take a look 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and sit 29
come and look at this 28
come and 20
say hello to my little friend 37
say hello 271
say hello to mr 21
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and look at this 28
come and 20
say hello to my little friend 37
say hello 271
say hello to mr 21
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come downstairs 38
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come over here 869
come on boy 27
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come over here 869
come on boy 27
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come back now 25
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come back now 25