English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Did you tell him

Did you tell him Çeviri Portekizce

1,620 parallel translation
Kavanaugh, what did you tell him?
Kavanaugh, o que lhe disseste?
What did you tell him?
O que lhe disse?
Did you tell him I got struck by lightning?
Disse-lhe que eu fui atingida por um raio?
When did you tell him this? Yesterday.
Quando lhe contaste isso?
What did you tell him?
O que lhe disseste?
Did you tell him her name?
Disseste-lhe o nome dela?
But did you tell him?
Mas contaste-lhe?
Did you tell him about us?
Contaste-lhe tudo sobre nós?
Did you tell him it was all going to be okay while you poisoned him?
Disse-lhe que tudo estava bem? Enquanto o envenenavas.
Did you tell him that we work for the Alliance?
Disse-lhe que trabalhamos para a Aliança?
- Did you tell him to?
- Disse-lhe que o fizesse?
- Did you tell him this implicates Logan? No.
- Disse-lhe que isto envolve o Logan?
Did you tell him? I told him.
Não, na verdade, temos mais algumas perguntas para si.
What did you tell him?
Que lhe disseste?
Did you tell him his stepfather did this?
Disseste-lhe que tinha sido o padrasto?
Why did you tell him and didn't tell me?
Porque lhe disseste a ele e a mim não?
- What did you tell him?
- Que lhe disseste?
- Did you tell him why?
- Disse-lhe porquê?
Did you tell him to quit his work in the boiler room and move to my cell?
Você lhe disse que deixasse o trabalho dele no quarto de caldeira e se muda para minha cela?
Did you tell him that statistics also say that he's a big fat idiot?
Também lhe disseste que, segundo as estatísticas, ele também é um idiota gordo?
Did you tell him about that time at the Gap?
Contaste-lhe daquela vez na Gap?
And did you tell him not since the late'80s when you were trying to make it as an "actress"?
E disseste-lhe que não, desde dos anos 80 quando tentavas ser uma "actriz"?
Did you tell him our names?
Disseste-lhe os nossos nomes?
Did you tell him?
Disseste-lhe?
Did you tell him about volchok?
Contaste-lhe do Volchok?
- Did you tell him it was our money? - No, of course not.
- O que aconteceu, disseste-lhe que aquele dinheiro era nosso?
Did you tell him that I'm trying to save a man's life here?
Disseste-lhe que estou aqui a tentar salvar a vida de um homem?
That I want to be there with him right now, but if I were to leave, This man would die, did you tell him that?
Que quero estar com ele neste momento, mas se me for embora, este homem poderá morrer, disseste-lhe isto?
- Well, did you tell him? I did.
- Bem, disseste-lhe?
What did you tell him?
O que é que lhe disseste?
- Did you tell him about the picture?
- Falaste-lhe na fotografia?
Why did you tell him I was your sister?
Por que lhe disseste que eu era tua irmã?
Why did you tell him about Bryce?
Porque lhe falaste do Bryce?
Did you tell him?
Disse-lhe?
Why don't you tell them what he did to us, what you let him do?
O que ele nos fez? O que lhe deixaste fazer?
To tell you the truth my kids don't know the things that are involved in the decisions I make in my house, and that doesn't mean that they need to be involved in the decisions, because I know better than they know, because I'm more informed, and I'll give him the same benefit. You know, we did elect.
Acho que foi em Houston, Texas, mais ou menos em julho, e houve outras discussões sucessivamente, em Berlim, onde os EUA falaram claramente aos Talibãs com a famosa frase :
- Did you tell him that, Scott?
- Disseste-lhe isto, Scott?
Did you tell the authorities about him?
Falou dele às autoridades?
You gonna tell him what you did?
- Vais contar-lhe o que fizeste?
- Did Graham tell you about him?
- O Graham contou-lhe alguma coisa?
You said in the car I was afraid to tell Lucas that I loved him, but I did.
Disseste no carro que eu tinha medo de dizer ao Lucas que o amava, mas disse.
Did he tell you gordinski's been harassing him since he was a kid
Ele disse-vos que o Gordinski o tem assediado desde miúdo?
SO DID YOU TELL HIM YOU CAN'T
A Malásia é do outro lado do mundo.
Or you build him another prison to hide in like you did for Baylin? Well, you tell me the alternative.
Ou construímos outra prisão para o esconder, como fizemos para o Baylin?
His nose was like that because of a plastic surgery left unfinished. The surgeon ran into him at a show, a while after that, and said... "Never tell anyone I did surgery on you, or you'll ruin my career."
O problema do nariz dele foi uma plástica que começou e não acabou... a ponto de uma vez o cirurgião encontrar ele bem mais tarde... num show e disse : "Nunca diga que te operei, vai acabar com minha carreira".
Look, he gave me the DVD, and then he left. Did you tell him where he could find Mia?
Ele deu-me o DVD e foi-se embora.
- Sustained. Agent Malone, on March 4, 2007, did you instruct Special Agent Vivian Johnson to tell Ray Sykes that Sophie Delgado was dead in order to get him to confess to kidnapping her?
- Agente Malone a 4 de Março de 2007, disse à Agente Especial Vivian Johnson para dizer a Ray Sykes que Sofie Delgado estava morta, para conseguir que ele confessasse o rapto dela?
Did you call Rafael and tell him we're coming?
Ligaste ao Rafael a dizer-lhe que íamos?
So, some geek comes over trying to be cool, just tell him you already did it at another place earlier.
Por isso, se algum cretino avançar tentando ser fixe, diz-lhe que já o fizeste num outro lugar mais cedo.
Ask him to tell you about what he did to my family.
Pede-lhe para te contar o que fez à minha família.
Okay. Well, i'll tell him how much you did.
Eu conto-lhe a ajuda que me deste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]