English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Doesn't she

Doesn't she Çeviri Portekizce

16,635 parallel translation
Doesn't actually look like Lara knew she had a brother.
Não parece nada que a Lara soubesse que tinha um irmão
What she doesn't know won't hurt her.
O que ela não souber, não a prejudica.
She doesn't need to account for it.
Ela não precisa de dar explicações.
Each day I call on Mama in the afternoon, and although she doesn't look quite as bad as the doctors warned me, she'll never again be able to leave her rooms, far less go out in public.
Todos os dias vou ver minha mãe à tarde e, apesar de não parecer tão mal quanto me preveniram os médicos, ela nunca mais poderá sair de seus aposentos, muito menos sair em público.
She doesn't want us to see what's on the other side.
Ela não quer que vejamos o que está do outro lado.
You don't wanna be alive without her and... she says she doesn't want you.
Não quer viver sem ela... e... ela diz que não te quer.
She doesn't want you to get one?
Ela não quer que tenhas um?
My mother cannot stop herself, she doesn't know what she's doing.
A minha mãe não consegue parar, ela não sabe o que está a fazer.
She doesn't have the virus... possibly a form of meningitis.
Não tem o vírus. Deve ser uma forma de meningite.
I'm surprised she doesn't hate us.
Surpreende-me que não nos odeie.
Because he doesn't think that she will...
Porque ele acha que ela não vai...
She doesn't know who killed the paparazzo.
Ela não sabe quem matou o paparazzi.
No, actually... she just doesn't like you.
Não, na verdade, ela apenas não gosta de ti.
Okay, I'm running to my cactus to call J Law's people and make sure she doesn't come out here.
Ok, eu estou correndo ao meu cactus para chamar as pessoas da lei j. E ter certeza que ela não sai daqui.
She doesn't approve of Marjorie.
Ela não aprova a Marjorie.
I told her we're fine, that we'll be back, but she doesn't believe me.
Disse-lhe que estamos bem, que iremos voltar, mas ela não acreditou em mim.
It doesn't seem right for her to leave town without saying a word, she was my friend.
Não parece certo sair da cidade, sem me dizer, ela era minha amiga.
Which I know doesn't sound like an emergency, but if I don't handle it, she'll call 911.
Eu sei que não parece uma emergência. Mas se eu não o arranjar, ela chama o 112.
She obviously doesn't want our help.
Ela obviamente não quer nossa ajuda.
She doesn't want to be with you.
Ela não quer ir com você.
Maybe she doesn't think I have a beautiful body.
Talvez ela não ache que eu tenho um corpo bonito.
She doesn't belong to them.
Porque é que alguém a iria levar? Ela não lhes pertence. Ela não lhes pertence.
She doesn't like dead bodies.
Ela não gosta de cadáveres.
He doesn't want anyone to know while she's getting treatment.
Ele não quer que ninguém saiba enquanto ela está a receber tratamento.
She doesn't talk to anybody.
Ela não fala com ninguém.
She doesn't have any friends.
Ela não tem nenhuns amigos.
You know, I've got nothing against hunting, but if she's hiding in it because she doesn't have anything else, I'm just...
Sabes, não tenho nada contra o caçar, mas se ela se está a esconder nisso porque não tem mais nada, eu apenas...
Your mummy knows exactly what you need, doesn't she?
A mamã tem exactamente o que precisas, não é?
She was, but that doesn't mean what she knows can't come back to bite us.
E foi. Mas tal não significa que o que ela sabe não seja usado contra nós.
Anything that she can buy at Wal-mart doesn't count as a missile.
Qualquer coisa que ela pode comprar no Wal-mart não conta como um míssil.
No. No, she doesn't.
Não vai, não.
So when you say she was entertaining a friend, she doesn't have any, other than Aunt Callie.
Então, quando dizes que estava entretida com um amigo, ela não tem nenhum... além da tia Callie.
- But she doesn't know you like I do.
- Mas ela não te conhece como eu.
She doesn't have an accent.
Ela não tem sotaque.
If she doesn't want to be found, she won't be.
Não vai ser encontrada se não quiser.
And she has an implant, doesn't she?
E tem um implante, não tem?
Because she's a good magician, and she doesn't want to be found.
Porque ela é uma boa mágica e não quer ser encontrada.
If I get in trouble with my boss, she doesn't say, oh Ms. Viland, you have Saturday school.
Se causar sarilhos à minha patroa, ela não diz, "Sra. Viland, vai ter aulas ao sábado."
Well, she doesn't consider it a date.
Ela não considera isto um encontro.
But watch this, she doesn't react quickly enough to the gunshot.
Mas, vê isto. Ela não reage suficientemente rápido ao tiro.
She doesn't have any birth certificate that I know of.
Não sei de qualquer certidão de nascimento dela.
It's like she doesn't exist.
É como se não existisse.
So she doesn't know he's Wesen.
Então, não sabe que ele é wesen.
She always did have a way of getting what she wanted from me. It doesn't prove she was complicit.
O facto de conseguir de mim o que queria não prova cumplicidade.
She doesn't like me either.
Ela também não gosta de mim.
If it doesn't work, then she dies.
- Se não resultar, ela morre.
If she doesn't try, then she dies with the rest of us when the climbers get here.
Se ela não tentar, vai morrer connosco, quando os que estão a trepar cá chegarem.
She's got a daughter, head screwed on straight, she doesn't break my balls, not yet anyway.
Ela tem um filha, tem a cabeça no sítio, não me partiu as bolas, pelo menos ainda não.
She doesn't do...
Ela não faz...
She doesn't want any of your rock cocaine or your fast cars or your stripper dancers or whatever it is you're thinking about.
Ela não quer a vossa cocaína, ou os vossos carros velozes, ou dançarinas exóticas, ou o que em for que estiverem a pensar.
Yeah, you should look at it at her studio. Oh, yeah, she doesn't have one.
Devia dar uma olhadela no estúdio dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]