Guess who's here Çeviri Portekizce
88 parallel translation
Say, guess who's here.
Adivinha quem está aqui.
Terry, guess who's here?
Adivinha quem está cá?
- Guess who's here.
- Adivinha quem está cá.
Guess who's here?
Querida, adivinha quem está aqui?
Ladies, guess who's here.
Meninas, adivinhem quem chegou.
Honest Harry, guess who's here?
Honest Harry, adivinha quem está aqui?
Harry, guess who's here?
- Não toque nele. - Não toque nele.
Hey, Gary, guess who's here?
Gary, adivinha quem está aqui.
Guess who's here?
Olha quem está cá?
Here are the loan papers for the construction of the condo... and guess who's loaning them the money.
São empréstimos para a construção de um condomínio. Adivinha quem lhes está a emprestar o dinheiro.
Honey, you'll never guess who's here.
Carinho, nem imaginas quem veio.
AND, UH, YOU WANNA GUESS WHO'S HERE WITH HIM?
Charlie?
Guess who's here?
Adivinha quem está cá?
Guess who's here!
Adivinha quem está cá.
Vera, guess who's here.
- Vera, adivinha quem está aqui?
Hey, Salvatore, guess who's here!
Salvatore, adivinha quem cá está!
Guess who's here.
Adivinhem quem está cá.
Hey, guess who's here!
Advinha quem está aqui!
Jennifer, guess who's here?
Jennifer, adivinha quem chegou.
Guess who's here!
Adivinha quem é!
Hey Sabrina, guess who's here?
Ei Sabrina, adivinha quem está aqui?
Hey, Charlie, guess who's here?
Charlie, olha quem cá está!
Ruby, guess who's here?
Ruby, adivinha quem está aqui?
- Hey, Cy, guess who's here.
Cy, adivinha quem aqui está.
Guess who's here!
Adivinhem quem está aqui?
Linda, you'll never guess who's here.
Linda, nem adivinhas quem aqui está.
Guess who's here, Angel.
Adivinha quem está aqui comigo, Angel.
Guess who's here.
Adivinha quem está aqui.
Guess who's here.
Adivinha quem está aqui?
Guess who's here?
Adivinha quem está aqui?
Hey, guess who's dropping Jackie off here after cheerleading practice?
Adivinhem quem é que vem aqui deixar a Jackie depois do treino da claque?
Guess who's up in here.
Adivinha quem está aqui.
Caught you! Guess who's coming here day after!
Adivinhe quem está para chegar!
And when we come back, guess who's not gonna be here.
E quando voltarmos, adivinhem quem não vai cá estar.
I guess you all are here today because this is a horse who won't give up. That's right. Even when life beats him by a nose.
Penso que vocês estão aqui todos hoje porque este é um cavalo que não desiste, mesmo quando a vida o derrota por uma unha negra.
Guess who's here?
Agora adivinha quem chegou?
Guess who's here.
Adivinhe quem aqui está.
Guess who's here.
Adivinha quem chegou.
Bein'a loudmouth cunt, i guess some time since he's been here, this fella who don't wanna play no more probably spoke of killin'wild bill hickok.
Sendo um idiota de boca grande... acho que há algum tempo... esse cara que não quer mais brincar... provavelmente falou em matar Wild Bill Hickok.
MONK : You'II never guess who's here.
Não adivinhas quem está aqui.
Hey, guess who's here.
Adivinha quem está aqui.
Guess who's here, Alex.
Adivinha quem está aqui, Alex.
- Honey, guess who's here.
- Querido adivinha quem chegou.
I guess we know who's in charge around here.
Parece que já sabemos quem é que manda aqui.
- Guess who's here?
- Adivinha quem aqui está!
Guess who's here. Mom and dad.
Adivinha quem está aqui.
- You'll never guess who's here.
- Não vais adivinhar quem está aqui.
You'll never guess who's here! It's Chris!
Não vais adivinhar quem está aqui.
Guess who's here?
Adivinha quem aqui está?
Whatever it is now, it's also trapped here, working for... death, I guess, taking people's lives who are supposed to die but don't wanna die.
Independentemente daquilo em que se transformou também aqui está encurralado. A trabalhar para... a morte, digo eu. A ceifar a vida daqueles que... deviam estar mortos, mas não querem morrer.
- I'm at work, too, and you'll never guess who's here infecting my entire station.
- Também estou no trabalho, E não adivinhas quem está aqui a infectar o meu restaurante.
guess who's back 23
who's here 116
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
who's here 116
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545