English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Have you seen these

Have you seen these Çeviri Portekizce

268 parallel translation
Have you seen these walls?
Já viste estes muros?
Have you seen these yet?
Já viram isto?
Have you seen these applications?
Viu estas inscrições?
Bono, have you seen these?
Bono, você viu esta?
Have you seen these?
- Já viste isto?
Have you seen these kids?
Viram estes miúdos?
- Have you seen these people?
- Viu esta gente? - Não.
Have you seen these?
Já viu isto?
I had hoped that we would have seen rather more enemy aircraft round here, so you could have kept up with your aircraft recognition without using these models.
Tinha esperança que vissem aviões inimigos aqui, para não esquecerem as formas de identificá-los.
Have you ever seen these footprints, Mr. Fox?
Já alguma vez viu essas pegadas, sr. Fox?
You may have seen some of these creatures in your city.
Vocês podem ter visto algumas destas criaturas na vossa cidade.
But have any of you seen any of these so-called phantoms?
Mas algum dos senhores viu aos supostos fantasmas?
Have you ever seen these before?
O senhor já viu isto?
Have you ever seen these boys playing poker?
Já os viu alguma vez a jogar poker?
Have you seen how these work?
- Viste como isto funciona?
Have you seen the power of these rifles.
Vocês já viram o poder destes rifles.
By the way, have you seen anyone around these parts?
Já agora, viste algum por estes lados?
You have seen these humans... show us how to stop the rain from washing the hills away, And you have seen them create cropland from dry fields.
Tem visto esses humanos... mostrar-nos como evitar que a chuva arraste a terra... e os viu criar plantações em terras áridas.
Mr. Lyndon these are a matched pair of pistols, and as you have seen your second has loaded one, and I have loaded the other.
Sr. Lyndon... aqui tendes duas pistolas iguais... uma carregada por mim e outra pelo vosso padrinho.
Those that you have seen on these hills and on the plains are like a handful of beads.
Aqueles que viu lá fora Ssão alguns.
You may not have seen these gentlemen before... but they have at one time or another worked for you.
Talvez nunca tenha visto estes senhores, mas eles trabalharam para si.
I know if you had seen these blessed children of ours You would want every child here To have the chance To grow up like them :
Eu sei que se vocês tivessem visto estas nossas crianças abençoadas... vocês quereriam que todas as crianças daqui... tivessem a oportunidade... de crescer como eles.
Ma'am, I'm not calling you a liar... but regulations require that we check the premises of any person... who's reported to have been seen with these individuals.
Não estou a chamá-la mentirosa, mas os regulamentos pedem que investiguemos cada pessoa que tenha sido vista com estes indivíduos.
Have you ever seen these two guys eat?
Já viram estes dois tipos a comer?
Remember, you're the first coloured officer most of these men have ever seen.
Lembre-se que é o primeiro oficial de cor que a maioria destes homens viu.
Have you ever seen one of these before?
Já viu alguma desta antes?
Have you ever seen one of these before?
- Sou. Já viu algum destes?
I have never seen you at one of these studies.
Acho que nunca te vi em nenhuma destas sessões de testes.
Have you ever seen these giant bags?
Imensos...
Have you seen these?
Viu?
- You have seen one of these before, monsieur?
Já tinha visto um destes?
And these bruises, have you seen them before?
E as nódoas negras, já tinha reparado nelas?
- Have you ever seen one of these?
Já viste uma destas?
Have you ever seen one of these before?
Já alguma vez viu isto?
But you haven't actually seen these guns, have you, Dave.
Mas não viste estas armas, pois não, Dave.
They'd almost have to keep you in here... once they'd seen these, wouldn't they, John?
Eles vão continuar a mante-lo aqui... se virem isso, não vão, John?
Have you ever seen one of these?
Alguma vez viu um destes?
Have you ever seen these pictures?
Já tinhas visto estas fotografias?
Have you ever seen one of these things?
- Vivo? Já viu alguma vez uma dessas "coisas"?
- Have you ever actually seen one of these devices?
Chegou a ver algum cilindro de gás?
You're trying one of the largest murder cases these parts have seen and you work alone.
Está a defender um dos casos de homicídio mais importantes desta região... e está a trabalhar sozinho.
Look, these things around our neck - have you ever seen one of them before?
Olhe, estas coisas à volta do nosso pescoço, já as viu antes?
Have you ever seen a UFO in these parts?
Já alguma vez viu um ovni por aqui?
Captain, have you ever seen these two men, met the General... - or myself? .
Capitão, já alguma vez viu estes dois homens, o general ou mesmo eu?
I ´ m gonna have to ask you to pay for this coffee now... ´ cause I ´ ve seen these things escalate before.
Vou ter que lhe pedir para pagar este café agora... porque já vi cenas destas descambarem.
You should have seen these two tough cholos. Right?
Devia ter visto aqueles dois cholos.
Have you ever actually seen one of these things he's talking about?
Já viste uma coisa destas que ele está a falar?
Have you ever actually seen one of these things he's talkin'about?
Já viste alguma destas coisas de que ele está a falar?
Have you people seen these test results?
Alguem viu o resultado das provas?
And have you ever seen one of these ships?
Já alguma vez viram uma dessas naves?
Have you seen these reports?
Viu estes relatórios, Capitão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]