Have you seen my Çeviri Portekizce
1,429 parallel translation
- Have you seen my friend John before?
Alguma vez viu o meu amigo John?
Have you seen my brown boots?
Viste as minhas botas castanhas?
- Have you seen my earrings?
- Viste os meus brincos?
- Have you seen my earrings?
- Obrigado, querida.
Excuse me. I was wondering, have you seen my son?
Será que viu meu filho?
- Have you seen my donkey?
- Viram o meu burro?
Have you seen my son?
Com licença, viram o meu filho?
Have you seen my compact?
Viste o meu compacto?
Babe? Have you seen my dress?
Amor, viste o meu vestido?
Have you seen my keys?
Viste as minhas chaves?
Have you seen my pony?
Viste o meu pônei?
- Hey, have you seen my keys? - Yeah.
- Viste as minhas chaves?
I said, have you seen my keys?
Perguntei se viste as minhas chaves?
Have you seen my wife?
Tens visto a minha mulher?
- Have you seen my gun?
- Viste a minha arma?
Sweetheart, honey, have you seen my purse?
Querida? Viste a minha carteira?
June arsinoe, have you seen my bag?
Junho Arsinoé, não viste o meu saco de...
Have you seen my brush?
Você viu minha escova?
Have you seen my husband Holstead?
Viu o meu marido, o Holstead?
- Have you seen my travel mug?
- Viste o meu saco de viagem?
It's so good to see you, Have you seen my brother and his wife?
- Viu o meu irmão e a esposa?
Collé, have you seen my child?
Collé, viste a minha filha?
Anyways, have you seen my Mom? It's possible.
- Viste a minha mãe?
Have you seen my husband?
Viu o meu marido?
Oh, have you seen my Palm Pilot?
Viste o meu Palm Top?
So have you seen my Palm Pilot?
- Viste o meu Palm Top?
Have you seen my boy?
Não viu o meu filho?
Oh, dude. Have you seen my impression of Mr. Parker?
Viste a minha imitação do Mr.
Haley, have you seen my gray T-shirt?
Haley, viste a minha T-shirt cinzenta?
Hey, Flanders, have you seen my Frisbee?
Ei Flaners, viste o meu frisbee?
Steve, have you seen my keys? STEVE :
Viste as minhas chaves?
- Have you seen my keys?
- Sabes das minhas chaves?
Have you seen my cell?
Viram o meu telemóvel?
So you guys are going to have to teach me how to tune out the faces of the kids who die... and their parents. And even their future lives that I have seen that they'll never get to live... because of my "actionable intelligence."
Vocês terão de me ensinar... a ignorar a cara dos miúdos a morrer, e as dos pais deles, mesmo as vidas futuras que eu tenha visto, vidas que nunca terão, por causa da "informação que serviu para agir".
You should have seen me in my whites.
Havias de me ver equipado de branco.
I have a perfect boyfriend... and I'm going to my sister's perfect wedding where... a thousand old people... who haven't seen me since I was this high... will come up to me and soak my face with saliva... saying :'Please God by You'. It means :
E, estou indo para o casamento perfeito da minha irmã... onde encontrarei centenas de idosos... que não me vêem desde pequenininha... e vão encher a minha bochecha de saliva... dizendo : "que Deus te proteja." Que na verdade significa :
I guess I lost my keys, have you seen them?
- Não acho minhas chaves.
Have you even seen my commercials?
Viste ao menos os meus comerciais?
I hate to interrupt... but have either of you seen my dog?
Desculpem interromper, mas alguém viu a minha cadela?
No, not a fool, but have you seen any of my kids?
- Não, tolo não, mas... viste alguma das minhas crianças?
Excuse me, Sir. Have you seen my husband and my son?
Desculpe-me, Senhor.
- Have you seen where my wife is?
- Viste onde está a minha mulher?
You should have seen his face when he was begging me not to. Well, he's my twin brother.
Devias ter visto a cara dele ao implorar para não o fazer.
I have seen a lot of photographs of naked women in my time, and there are some places you don't expect to see a face.
Já vi muitas fotos de mulheres nuas nesta minha vida, e há certos lugares de onde não esperamos ver surgir uma cara.
Mmm, dude, have you seen my watch?
Viste o meu relógio?
I have never seen so many women in one place in my whole life. And everyone one of'em is greased up and ready to go. We should go down there, you guys.
Nós podemos... superar todas as coisas que as pessoas fingem saber.
You pussies better pray you don't get assigned to my firehouse because I have seen it all.
É bom rezarem para não serem colocados no meu quartel porque eu já vi de tudo.
I think you are the cool... coolest and most beautiful person I have ever seen in my life and I admire you so fucking much!
Acho que és a pessoa mais fixe e mais bonita que conheci na minha vida, e admiro-te imenso.
You either deliver that prick to my door or I will rain a shitstorm down on you and your family like you have never fucking seen.
Se não me entregas o sacana, vai chover tanta merda para o teu lado e para o da tua família que nem imaginas.
All the evil I have seen in my mind, nothing you put inside me compares to what I see in you.
Todos os demônios que eu vi em minha mente... nada do que você colocou em mim, se compara ao que eu vejo em você.
Have you seen my keys?
Viu as minhas chaves?
have you seen my keys 18
have you seen my dad 16
have you seen my sister 16
have you seen my phone 18
have you seen my daughter 19
have you seen my son 18
have you seen my wife 23
have you eaten yet 24
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you seen my dad 16
have you seen my sister 16
have you seen my phone 18
have you seen my daughter 19
have you seen my son 18
have you seen my wife 23
have you eaten yet 24
have you eaten 167
have you seen this man 54
have you ever seen 18
have you been here before 40
have you got it 61
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you ever tried it 24
have you seen him 259
have you seen it 165
have you 2570
have you been here before 40
have you got it 61
have you been there 61
have you been 50
have you lost your mind 347
have you ever tried it 24
have you seen him 259
have you seen it 165
have you 2570