English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Having a party

Having a party Çeviri Portekizce

1,539 parallel translation
We're having a party for Bunker and Wanai tonight.
Esta noite damos uma festa para o Bunker e o Wanai.
We're having a party and I need a haircut.
Estamos a ter uma festa e eu preciso de cortar o cabelo.
- My daughter is having a party.
- A minha filha está a ter uma festa.
She's probably having a party.
Talvez esteja a dar uma festa.
Having a party?
A dar uma festa?
I don't know what you're doing after this, if you got plans or anything but a friend is having a party two blocks from here, if you're interested.
Não sei o que vais fazer depois disto, se tens planos ou assim, mas uma amiga minha vai dar uma festa perto daqui, se quiseres ir.
- Félicitations, Madame. - I'm having a party tonight here. Say you'll come or the evening will be ruined.
Vou dar uma festa e quero que venha senão será uma lástima.
You're having a party, aren't you?
Tu vais fazer uma festa, não vais?
The cool kids are having a party, and I'm not invited.
Os putos populares estão numa festa, e eu não fui convidado.
Sounds like they're having a party over there or something.
Parece que há festa, ali.
Oh, i just wanted To deliver this personally. I'm having a party.
Apenas queria entregar isto pessoalmente.
Sorry, but my buddy's having a party and I promised I'd be there.
Desculpa, mas um amigo vai dar uma festa e prometi que ia.
It's going to be my birthday on Sunday and I'm having a party.
O meu aniversário é no domingo e vou dar uma festa.
So, Dad, Mom told you we were having a party?
Pai, a mãe disse-te que íamos dar uma festa?
- We're having a party next Friday?
- Temos uma festa na sexta?
We're having a party next Friday if you feel like swinging by, but, you know, whatever.
Temos uma festa na próxima sexta, se quiseres aparecer. Como queiras.
My roommates are having a party not far from here. No.
Os meus companheiros de casa estão numa festa não muito longe daqui.
Well, her parents are out of town, and she's totally having a party.
Os pais dela estão fora e vai dar uma festa.
Hey, Juan, l- - Are you having a party tonight?
Juan, eu... Vais dar uma festa logo à noite?
We're having a party and I thought you'd like to bring that body of yours.
Vamos dar uma festa e pensei que podias levar esse teu corpinho.
We're having a party tomorrow night.
Vamos dar uma festa amanhã à noite.
That's great. Um, I know I should probably be used to this at this point, but uh, are we having a party?
Eu sei que talvez sirva para isso num determinado momento, mas... vamos a ter festa?
We're not having a party, are we?
Não estamos a dar uma festa, pois não?
It's true, I'm having a party.
É verdade, vou dar uma festa.
And me having a party at his place is not the plan.
E eu fazer uma festa na casa dele não é o plano.
You guys are all too busy to come to my party, and here you are having a party.
Estão muito ocupados para vir à minha festa e aqui estão a fazer uma festa.
My home, where I'm having a party tonight with dancing.
À minha casa, onde hoje à noite vou dar uma festa.
I heard that Mr. Bushmiller was having a party tonight.
Ouvi dizer que o Sr. Bushmiller vai dar uma festa hoje à noite.
Yes. And I'm actually having a party at my house beforehand.
E eu vou dar uma festa em minha casa antecipadamente.
Dreyman's having a party next week.
O Dreyman dá uma festa na próxima quinta-feira.
The mayor is having a dinner party at his residence this evening.
O presidente vai dar hoje à noite uma festa com jantar na sua residência.
This may be a party, but we aren't having fun.
Isto pode ser uma festa, mas não nos estamos a divertir.
Most of the crew were on the halludeck - having a vodka party, and now the door seems to be stuck.
Grande parte da tripulação estava nos blocos centrais a celebrar uma festa de vodka, e agora a porta parece estar encravada.
- Gangy's having an anniversary party?
- A avó vai ter uma festa de aniversário?
We're having a dinner party. I'm thinking of inviting Annabel.
Tom, vou dar um jantar e estou a pensar em convidar a Annabel.
Logan was at his sister's engagement party... having a perfectly lovely time when I showed up and dragged him off.
O Logan estava na festa de noivado da irmã dele... a divertir-se imenso quando eu apareci e o arrastei dali.
You can't go to a party after having been in an accident.
Não podes ir a uma festa após um acidente de carro.
They were having a retirement party or something ridiculous like that... and they simply refused to let us have the room.
Estavam a fazer a festa da reforma ou algo tão ridículo como isso... e simplesmente recusaram-se a dar-nos o salão.
Are we saving lives or having a tea party?
Estamos a salvar vidas ou a festejar?
Go back to having fun together... ... and that's gonna start at my Christmas party tonight.
Vou voltar a divertir-me com ela e isso vai começar esta noite na minha festa de Natal.
You're having a Christmas party here tonight?
Vais haver aqui uma festa de Natal hoje à noite?
I'm having a little bachelorette party tonight.
Vou fazer uma pequena despedida de solteira hoje à noite.
You know what, guys, we're just having a little office party.
Estamos numa festa de escritório.
And be glad my mother... got over having us wear this junk at the party.
E fica feliz por a minha mãe não nos obrigar a usar isto na festa.
Carol's having a birthday party.
A Carol tem uma festa de anos.
Well, well, well, looks like someone's having a pre-Rapture party.
Bem, bem, bem, parece que alguém está a dar uma festa pré-Salvação.
They're having a little party. But she's fine.
Estão a fazer uma festa, mas ela está bem.
We're having a little party for her over at Van Nuys park.
Vamos fazer uma festinha para ela no Parque Van Nuys.
I hate people that pretend that they want everyone to celebrate their death you know, and everyone is having a blast at the party and nobody gives a shit for the dead.
Ódio à gente que finge querer que todos celebrem sua morte e todo mundo se está a divertir na festa e a ninguém lhe importa um bledo o morto.
Goldbluth's having the party for his kid.
Goldbluth está a dar uma festa para a criança.
Just so you don't think I'm gonna drink all this by myself I'm having friends over tonight for a party.
Não pense que vou beber tudo isto sozinho. Chamei alguns amigos para uma festa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]