Party of two Çeviri Portekizce
124 parallel translation
Alas, you, sir, just a party of two.
Infelizmente, os senhores são só dois.
Maitland. Party of two.
Casal Maitland.
Werner, party of two.
Werner, festa de dois
Party of two.
Festa de dois.
Forman, party of two.
Forman, duas pessoas.
Party of two.
Duas pessoas.
- Sanderson, party of two.
Sanderson, reserva para dois.
Griffin. Party of two.
Griffin, mesa para duas pessoas.
Tension, party of two.
Tensão para duas pessoas.
I have been a guest at your pity party of two for months.
Há meses que assisto a esta vossa fase de auto-comiseração.
Chuck Finley, party of two.
Chuck Finley, reserva para dois.
Babeson, party of two.
Babeson, para duas pessoas.
Many are party to the negotiations being conducted with your politicians in preparation for the wonderful union of our two nations
Muitos deles participam em negociações com os vossos políticos, preparando a maravilhosa união das nossas nações.
With a climbing party, two yeas ago. I found a line of... fresh footprints like human ones, only bigger and far broader.
Há dois anos, com um grupo de escalada... encontrei pegadas frescas na neve que pareciam humanas, mas eram maiores.
While orbiting planet Beta III, trying to find some trace of the starship Archon that disappeared here 100 years ago, a search party consisting of two Enterprise officers was sent to the planet below.
Enquanto orbitávamos Beta III, em busca da nave Archon desaparecida aqui há 100 anos, enviámos um grupo de dois oficiais ao planeta.
Have the landing party work in teams of two. I don't want anybody left alone.
Funcionem aos pares. Não quero ninguém sozinho, cá em baixo.
They were sexually assaulting two members of our party at gunpoint.
Eles estavam a atacar sexualmente dois de nós, com uma arma apontada.
A new party, the Common Wealth, it demanded the application of the report e gained two elections primary.
Um novo partido, o Common Wealth, exigia a aplicação do relatório e ganhou duas eleições primárias.
Of the three a thousand men who had party, had come back less than two a thousand.
Dos três mil homens que haviam partido, voltaram menos de dois mil.
And most recently... that a Roman toga party was held... from which we have received... two dozen reports of individual acts of perversion... so profound and disgusting... that decorum prohibits listing them here.
E recentemente, realizou uma festa romana em toga, da qual recebemos... vinte e quatro relatórios de actos de perversão, tão audazes e repugnantes, que o decoro não me permite enunciar aqui.
All subspace calls require two forms of identification : : : Regardless of what party is billed :
Todas as chamadas sub-espaciais requerem duas formas de identificação independentemente de quem é que é o pagamento.
Comrade Reed, the Executive Committee of the Comintern has decided against endorsing either the Communist Labor Party or the Communist Party of America, and instructs the two parties to merge forthwith.
Camarada Reed, a Comissão Executiva do Comitê... decidiu não respaldar nem ao Partido Comunista Trabalhador... nem ao Partido Comunista da América, e ordena que os dois partidos se unam.
huh-huh, huh-huh, right, erm... ladies and gentlemen and fellow survivors of that stunning stag party... how did those two girls get under the table and what the hell were they up to with that toothpaste?
Bem. Sras e Srs e companheiros sobreviventes da maravilhosa festa de ontem. Como é que aquelas duas mulheres foram parar debaixo da mesa e para que queriam a pasta de dentes?
Would you take an out-of-state, two-party, bad check?
Aceitas um cheque sem cobertura de outro estado?
I am trying to throw the party of the century for my father in two days.
Estou a tentar dar a festa do século... para o meu pai em dois dias.
I tell you of an interested party and two days later you're here!
Conheço um interessado, e você volta com o bicho dois dias depois?
If two people have an agreement, like a confidentiality agreement, and one of them breaks it because they are induced to do so by a third party, the third party can be sued for damages for interfering.
Se duas partes têm um acordo, por exemplo confidencial, e uma delas o quebra sob pressão de uma terceira, essa 3a parte pode ser processada por ter interferido.
Following the doctor's orders, two weeks after Cecilia returned home..... Mr Lisbon persuaded his wife to allow the girls to throw the first and only party..... of their short lives.
Seguindo as ordens do médico, 2 semanas após o regresso de Cecilia, O Sr. Lisbon convenceu a esposa a permitir que as miúdas dessem a primeira e única festa das suas curtas vidas.
The two symbols of the Republican party an elephant and a big fat white guy who's threatened by change.
Os símbolos dos republicanos. Um elefante e um gordo ameaçado pela mudança.
That was just a little bit of "I Sold My Mom's Wheelchair"... the title track from the album of same name... the record we're having this record release party for. The two burgeoning criminals behind this opus are standing by the bar.
Os dois criminosos por trás desta obra estão junto ao bar.
After firing her last two publicists, Jenny Brier, the daughter of a restaurateur, had decided that Samantha would handle the PR for her upcoming party.
A Jenny Brier, a filha de um abastado dono de restaurante, decidira que a Samantha trataria da próxima festa dela.
Two Krusty shakes, a doughnut burger with cheese... and a party-size bucket of flan.
Dois batidos, um hambúrguer donut com queijo e uma dose familiar de pudim.
We've got the Carson wedding, the Dankowski party, two funerals, and Jill calls in sick today of all days.
Temos o casamento dos Carson, a festa dos Dankowski, dois funerais e logo hoje a Jill ficou doente.
If Tony hadn't thrown a party... the two of us would never have been standing at that bar.
Se o Tony não tivesse dado a festa, nunca a teria encontrado naquele bar.
We track a party of Uruk-hai westward across the plain. They have taken two of our friends captive.
Seguimos um bando de Uruk-hai que capturou dois amigos nossos,
If you put these two women in the same room... ... you're gonna have one hell of a party.
Se puseres estas duas mulheres na mesma sala, tens uma festa e tanto.
I tried to have some of them little, bitty Milky Ways... the small one. I ate two of them at a party one night, and, man, it just got...
Eu provei umas bolachas Milky Ways, as pequeninas, e não as médias, comi duas numa festa, e, meu, comecei a...
Two months later, she calls up unannounced in the middle of a frigging dinner party.
Dois meses depois, ela aparece sem aviso durante um maldito jantar.
If this fight against Communism is made a fight against America's two great political parties the American people know that one of those parties will be destroyed and the Republic can't endure very long as a one-party system.
Se esta luta contra o Comunismo se torna numa luta entre dois grandes partidos políticos da América o povo americano sabe que um destes partidos será destruído e a República não durará muito tempo como um sistema de partido único.
I need two copies of Playboy, Party Doll, Stag Night... Baby Doll, Hotsy Totsy, French Flip, Pink Lace, Busty and Juggle.
Preciso de dois exemplares da Playboy, Party Doll, Stag Night Baby Doll, Hotsy Totsy, French Flip, Pink Lace, Busty and Juggle.
He was shot outside of a party two years ago.
Foi morto no exterior de uma festa há dois anos.
You're nuts. Jimmy's party had two kegs and those two theater chicks went down on each other on the pool table in front of everybody.
A do Jimmy tinha muita cerveja e duas mulheres que se comeram na piscina em frente de toda gente.
How did two people beat you out for Life of the Party?
Como é que duas pessoas te ultrapassaram para "Life of The Party"?
Eighteen-year-old kid's suddenly an orphan and a single father of two. Party of Five.
De repente, um miúdo de 18 anos fica órfão e pai solteiro.
How she balanced that dead pony on two pairs of roller skates I will never know, but every single kid at that party got a ride.
Como é que ela equilibrou aquele pónei morto em 2 pares de patins, nunca saberei, mas todas as crianças na festa puderam andar.
Someone invited the two of you to a party?
Alguém vos convidou para uma festa?
Let's party! Aunty Sasha had warned mama two glasses of wine and that's it.
Tia Sasha tinha avisado Mama... dois copos de vinho, mas...
And as you know, J.D. only had two requests and that is that the choir sing the song that would remind us of how much he loved to party, and that he could get one last hug from each of you.
E como sabem JD só tinha dois pedidos. E era que o coro cantasse uma canção que lembrasse o quanto ele adorava divertir-se e que possa ter um último abraço de cada um de vocês.
Is this normal? To reiterate, there will be two counters at each table, containing one member of each political party.
Para reiterar, vão estar presentes dois contadores em cada mesa, representados por um membro de cada partido político.
Because the two party system... has neglected the needs of the working poor.
Porque o sistema de dois partidos... negligenciou as necessidades do pobre trabalhador. É por isso.
Last winter, the two of us had a little Christmas party.
No inverno passado... nós fizemos juntos uma festa de Natal.
party of one 25
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years ago 477
two years later 88
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years ago 477
two years later 88
two months ago 182
two hearts 28
two beers 79
two more 130
two days ago 368
two arms 16
two o'clock 76
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two hearts 28
two beers 79
two more 130
two days ago 368
two arms 16
two o'clock 76
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two and a half 63
two people 83
two minutes 637
two brothers 30
two thousand 72
two weeks 445
two things 153
two sugars 100
two men 105
two and a half 63
two people 83
two minutes 637
two brothers 30
two thousand 72
two weeks 445
two things 153
two sugars 100
two men 105