English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He won't tell me

He won't tell me Çeviri Portekizce

192 parallel translation
He won't tell me his business.
Não me disse do que se tratava.
Pity that he won't come to Paris with me. Did I ever tell you what happened to me last time I was in Paris?
Já te contei o que me aconteceu da última vez que lá estive?
He's always pestering me. I always swear I won't tell him and I always do.
Está sempre a provocar-me, eu digo que não conto, mas conto sempre.
He won't tell me how he got that black eye.
Não quer dizer-me porque lutou.
I've tried to tell him a 100 times, but he won't let me.
Tentei dizer-lho imensas vezes, mas ele não quer ouvir.
Why won't anybody here tell me what's happened to him? I have a right to know if he's hurt, if he's been in an accident.
Eu tenho o direito de saber se ele está ferido, se teve um acidente.
But why won't you tell me... where he is now, this Joseph of yours?
Porque você não me diz... onde ele está agora, este seu José?
Ma Chaoxing is a young fellow, but I dare say he won't tell anything
Ma Chaoxing ainda é bastante jovem, mas atrevo-me a dizer que eu acredito que ele não vá contar nada!
Well, let me tell ye, Pa! He won't.
Permita-me dizer, pai, que ele não o fará.
He has made me promise him... that I won't tell mother anything about his illness.
E eu deveria ir com ele para apoiá-la?
He won't tell me.
Ele não me diz.
He won't tell me who did it.
- Não queres dizer quem foi?
They won't tell me where he is.
Não quer dizer onde está.
- He won't tell me.
- Ele não me conta.
Tell me he won't die.
- Diga-me que ele não vai morrer.
You tell your boss if he don't come see me face-to-face, I'm gonna sell his stuff on the street, and there won't be no 50-key deal.
Diz ao teu chefe que se não me vier ver frente a frente, vendo o produto dele na rua e lá se vão os 50 quilos.
He won't tell me.
Ele não conta.
Your nephew was here, but I won't tell you where he went, for he helped us.
Retire suas palavras injuriosas. Eu, Bafing Diarra, me desculpar? Isso não se verá nunca!
Tell Lazarre he can send someone over to break me legs. I won't squawk.
Diz ao Lazarre para mandar alguém para me partir as pernas, se quiser.
Everyone says, "Francis Urquhart could tell you the answer, but he won't."
Todos me dizem que me podia dar respostas, mas que não o fará.
- He won't tell me how much he weighs.
- Ele não me diz quanto pesa.
If he does, he won't tell me.
E se souber, não me diz.
But he won't tell me.
Mas ele não me diz nada.
Oh, let me just call Jerry and tell him he's off the hook so he won't worry about me anymore.
Deixa-me apenas ligar ao Jerry e dizer-lhe que ele está livre, assim ele não se preocupa mais sobre mim.
Because if I tell him, then he won't have anything to do with me.
Porque se eu lhe disser, depois ele não vai querer ter nenhuma coisa comigo.
He won't tell me a thing.
Ele não me diz nada.
- You don't want the fucking truth. You want me to lie. So I'll tell you he's awful, and you won't believe me.
Queres que eu minta, que diga que foi horrível, e não vais acreditar.
He won't tell me.
Ele não me disse.
I spent an hour finding this radiologist just so that he could tell me he won't go on record.
Demorei uma hora a encontrar um radiologista, e afinal ele não está disposto a fazer declarações.
My associates ask what he wants to be, and I have to tell them that... he hasn't made up his mind... because I just won't tell them he wants to be a folksinger.
Meus sócios me perguntam o que quer ser, e tenho que lhes dizer que... que ainda não se decidiu porque não lhes direi que quer ser cantante folk.
He won't tell me.
Não sei, ele não me diz.
If he finds out that I knew and didn't tell him, he won't trust me.
Se ele descobrir que eu sabia e não lhe disse, ele não vai confiar em mim.
You tell Maje Culluh that I won't do anything to damage Voyager, and if he has a problem with that, tell him to have Seska contact me.
Então diga ao Maje Culluh de que não farei nada para danificar a Voyager, e se ele tiver algum problema com isso, diga a ele para que Seska entre em contacto comigo.
He's in trouble, but won't tell me.
Ele está com problemas, mas não me conta.
- Why won't you tell me? He couldn't know that explaining everything settles nothing.
mas ele não sabia que as explicações não valiam de nada.
- He won't. Tell me. - Maya is dead.
É típico do Kahn atacar os fracos, os indefesos.
That's the thing... they won't. He says if he can tell commie bosses in czechoslovakia... to go fuck themselves, he can fuckin'tell us.
Ela proibiu-me de ver os meus sobrinhos, mesmo antes do Natal.
Some say he invented several of the classics but he won't tell me which ones.
Diz-se até que ele inventou alguns dos clássicos, mas ele não me diz quais.
Oh, I just don't understand, Clesius. And he won't tell me why.
Não consigo perceber, e ele não me explica.
But he won't tell me.
Mas não me responde.
He won't tell me his name.
Não quer me dizer o nome. Como ele é?
I won't speak to him ever, didn't even tell me before he left.
Nunca mais falo com ele. Foi-se embora sem dizer...
He knows that. Well, then, why won't he tell me?
Se te disser, saberás... aquilo que nem ele quer saber.
- Won't he tell on us? - And say what?
Tomara que o Larry me convide.
That he won't tell me.
- Ele não me diz.
He won't tell me +
Ele não me diz.
Carlos won't even tell me where he's taking you.
O Carlos nem me diz onde te vai levar.
He won't tell me anything over the phone.
Não me quer dizer nada pelo telefone.
- He won't tell me.
- Ele não me diz.
Paul called me last night so I wouldn't worry... but he still won't tell me where they are.
Paul ligou ontem para eu não ficar preocupada... mas não me disse onde está com Corey.
I don't know and he won't tell me.
Não sei e ele não me quer dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]