English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hey bro

Hey bro Çeviri Portekizce

560 parallel translation
Hey bro', if there's anything I can ever do for you, you just let me know, all right?
Meu irmão, se puder fazer algo por ti, só tens que avisar, está bem?
Hey bro'.
Olá.
Hey, bro.
Lambe-me.
Hey, bro! What it be?
Como está?
Hey, bro.
Olá, amigo.
Hey, bro. You would've liked Charlie if you would've given him a chance.
Ias gostar dele se lhe tivesses dado uma oportunidade.
- Hey, bro, I'm only kidding.
- Hei, irmão, estou só a brincar.
- Michael! - Hey, bro.
- Viva, mano.
Look, either you come with me now or I get the security. Hey, now you're talkin', bro.
Ou me segue ou vou chamar a segurança.
Hey, bro.
Olá, mano.
- Hey, bro. What's going down?
- Olá, rapaz.
( Sam ) hey. Hey, bro, come on.
- Ei, amigo, vá lá.
Hey, Bro, what are you at?
Como vai isso, mano?
Hey, no problem, bro.
Tudo bem, mano.
Hey I'll see you tomorrow, bro.
Até amanhã.
Yeah! Hey, bro, we did it.
Conseguimos, mano!
Hey, nice tie, bro.
Ei, bela gravata, amigo.
- Hey, bro, don't forget, I get your sax.
- - Ei, mano, não se esqueça, fico com o seu saxofone.
Hey, there's his pits, bro.
Ali estão as axilas dele, mano.
Hey, bro. Did the raiders win last night?
Amigo, o Botafogo ganhou ontem?
Hey, I know, bro. I fed mine through a needle for ten years.
Ei, eu sei, mano. eu alimentei a minha por uma agulha durante 10 anos.
- Hey, baby bro.
- Olá, maninho.
Hey, little bro, piece of advice :
Então, mano pequeno, um conselho :
Hey, bro, we got signed.
Hei mano, está assinado.
Hey, bro, how you doing?
- Bom-dia, pai.
- Hey, that makes two of us, bro.
- Já somos dois, mano!
Hey, cash money, bro.
Exactamente, amigo.
Hey, listen, bro, I was here first.
Ouve, irmão, eu estou primeiro.
Hey, bro, I'm in town.
Não interessa.
Hey, Wade, go out for a pass, bro.
Wade, marca um por mim!
Hey, easy, bro.
Calma, mano.
H-hey, bro, why you do that?
M-mano, porque é que fizeste isso?
Hey, George, what do you like better, the Bro or the Mansiere?
George, que preferes? "Mano" ou "Homien"?
Hey, Frankie, give it up, bro!
Frankie, desiste!
- Hey, bro.
- Olá, mano.
Hey, bro, don't be like that.
Agora morre. - Não sejas assim.
Hey, look, pal, I know I'm supposed to be some kind of bro, but the headline reads :
Tudo bem? Ouve, eu sei que deveria ser uma espécie de irmão para ti, mas o que acontece é que me estou a cagar para ti.
- Hey, bro.
- Olá.
Hey, bro, you can buy anything here on Mars.
Ei meu, podes comprar qualquer coisa aqui em Marte.
Hey, bro.
Hei, mano.
Hey, bro.
E aí, irmão!
Hey, bro.
Hei, irmão.
Hey, bro, where'd you come up with that story?
Mano, como é que te lembraste duma coisa dessas?
Hey, I really appreciate it, bro.
- Agradeço do coração, meu.
Hey, but, hey, I liked him better with the long hair, bro.
Gostava mais dele de cabelo comprido, irmão.
- Hey, bro, I'm just saying.
- Ei, meu, é só dizeres.
All right, bro. hey, man, how's it goin?
Estás com mais cabedal.
hey, what's happenin', bro?
- Tudo bem, amigo? - Como vai isso?
Hey, bro, I don't see no motherfucking train.
Meu, não vejo porra de comboio nenhum.
- Hey, bro. You got a bathroom?
- Meu, onde é a casa-de-banho?
- What it is, jive turkey. - Hey, hey, hey, bro...
Isso é conversa de velhinhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]