English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hey you guys

Hey you guys Çeviri Portekizce

3,567 parallel translation
Hey, you guys hungry? Yes.
Sim, mas se houvesse um barco ancorado no porto, o terminal ainda estaria aberto, com uma equipa de serviços mínimos.
Hey, you guys be safe today, yeah?
Rapazes, tenham cuidado.
Hey, why are you guys hugging?
Porque estão abraçados?
Hey! You guys look great!
Vocês estão ótimos.
- Hey, did you guys just get a mass text from April?
Receberam um SMS enorme da April? - Sim.
You made it. Hey, Dan, guys.
- Olá, Dan, pessoal.
Hey, I'm just doing what either one of you guys would have done.
Só estou a fazer o que vocês faziam.
Hey, guys, you ready to put a BOLO on him and get KSP and locals on it?
Prontos para emitirem um alerta sobre ele e pedir apoio à Polícia Estadual de Kentucky?
Hey, how much can you guys hear me upstairs?
Vocês ouvem-me muito lá em cima?
- Hey, it's not... - Are you guys so hot?
Têm calor?
Hey, guys. What are you doing?
O que andam a fazer?
Hey, I can't believe that you guys come every time somebody calls.
Não acredito que vocês apareçam sempre que alguém liga.
Hey, you guys seen Beckett?
Vocês viram a Beckett?
Hey, can one of you guys drive me to my cello thing tonight?
Podem levar-me ao concerto de violencelo esta noite?
Hey, have you guys seen the takeout menus?
Viram os menus de take-away?
Hey. You guys hungry?
Olá.
Hey, you know what, guys?
Sabem que mais?
Hey, fresh coffee back here if you guys want some.
Há café acabado de fazer, se quiserem.
Hey, excuse me, guys. Have you seen a little chihuahua?
Desculpem, viram um chihuahua?
Hey, you guys noticed how many Asians there are at this school?
Ei, já repararam em quantos asiáticos andam nesta escola?
Hey, you know, there's not too many guys in the world who would be willing to do something like that for their pal.
Ei, sabes, não há muitos tipos no mundo que estariam dispostos a fazer algo assim pelo seu amigo.
Hey, do you guys remember that song that daddy and I used to sing to you? Make you have sweet dreams. Get in your bed.
Lembram-se da canção que eu e o pai cantávamos para vocês adormecerem?
Hey, you guys, come on.
Ei, malta, vá lá.
0h. hey, you guys.
Olá, malta.
Hey, guys, I don't know about you, but I'm here to learn.
Ei, malta, quanto a vocês não sei, mas eu estou aqui para aprender.
Hey guys, if that's, ya know... how you selfidentify. Wow.
Meus senhores... se é como vocês se identificam.
Hey, cool with you guys if I make a quick stop?
Importam-se que eu faça uma pequena paragem?
- Hey, this attorney you guys got- -
Não ligo. Esse advogado que contrataram...
Hey, isn't this place off limits to you guys, you know...
Este lugar não é zona proibida para vocês?
Hey, you guys. I'm looking for a girl named Bullet.
Ando à procura de uma rapariga chamada Bullet.
Hey, guys. I'm on a little bit of a bad streak, but I feel much better now that you're here.
Malta, estou a ter um bocado de azar mas sinto-me muito melhor por estarem aqui.
- Hey, guys, thank you. - Yes, sir.
- Ei pessoal, obrigado!
Hey, glad you guys could come. Uh, these are my writers.
Ainda bem que puderam aparecer.
Hey, Friday happy hour, you guys in?
Sexta-Feira há bar aberto, querem vir?
Hey, are you guys talking Ninja Turtles?
Estão a falar das Tartarugas Ninja?
Hey, have you guys seen chief Hunt?
Viram o Chefe Hunt?
Hey, why are you guys staring at the wall?
Porque estão a olhar para a parede?
Hey, I didn't know you guys were gonna be here, too.
Olá! Não sabia que também iriam cá estar!
You sit down with all your squad leaders and, you know, other guys... and they all bust out their DVDs and discs of their prior deployments... and, you know, "Hey, look at these dead guys we killed here."
Sentamo-nos com os nossos líderes de esquadrão e malta e todos sacam dos DVD e discos de destacamentos anteriores, dizendo : "Vejam aqui estes tipos que matámos lá."
Hey, how you guys doing?
- Como estão?
Hey, you guys.
- Malta...
"Hey, guys, did you know that..."
- "Olá rapazes, sabiam que..."
Hey, do you guys wanna do Jagerbombs?
Querem um Jagerbomb?
Hey, you guys want to come over to my place?
Vocês querem ir para a minha casa?
[speaking Spanish] Oh, hey, you guys know the rules.
Vocês conhecem as regras.
Hey, are you guys gonna feed us anytime soon?
Ei, vão alimentar-nos em breve?
- ( KNOCKING ON DOOR ) - WOMAN : Hey, are you guys in there?
Ei, estão aí dentro?
Hey, I meant to tell you guys.
Ei, queria contar-vos algo.
HEY, you guys. Oh, hey, Peter.
Olá, Peter, como vai tudo?
HEY, You guys want to go with me and Joe to the roller derby?
Ei, vocês querem vir connosco ao roller derby?
HEY, did you guys see O?
- Ei, vocês viram o "O"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]