English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hur

Hur Çeviri Portekizce

194 parallel translation
Would you happen to have a Ben Hur, 1860?
Tem por acaso um Ben Hur de 1860?
- Do you have a Ben Hur, 1860?
- Um Ben Hur de 1860?
Do you have a Ben Hur, 1860, third edition with a duplicated line on page 116?
Tem um Ben Hur de 1860, 3a. Edição, com a errata na pág. 116?
- A Ben Hur, 1860?
- Um Ben Hur de 1860?
- He says he's a prince, Judah Ben-Hur.
- Disse que é o Príncipe Judá Ben-Hur.
This Ben-Hur is the richest man in Jerusalem.
Prudente.
My life belongs to the House of Hur. Nothing else exists for me, except my daughter.
Só existo para vos servir, meu amo, e cuidar da minha filha.
Tribune, I'm steward of the House of Hur.
Sou administrador da casa de Hur.
Judah Ben-Hur could not have done this thing.
Judá Ben-Hur não é assassino!
Judah Ben-Hur.... let me die.
Judá Ben-Hur! Judá Ben-Hur deixa-me morrer.
Judah Ben-Hur.
Judá Ben-Hur...
My people are praying for a man to drive their team to victory over Messala.
Judá Ben-Hur, o meu povo anseia por um homem que nos leve à vitória sobre Messala!
Judah Ben-Hur is alive.
Judá Ben-Hur está vivo!
Judah Ben-Hur.
Judá Ben-Hur.
The Prince of Hur.
É o Príncipe de Hur!
Prince of Hur?
Príncipe de Hur?
Of the family of Hur.
São da família de Hur.
I am Judah Ben-Hur.
Sou Judá Ben-Hur!
It was Judah Ben-Hur I loved.
Foi Judá Ben-Hur que eu amei.
Operator, hur... hurry up!
Telefonista, despache-se!
I got me a regular Ben Hur down here.
Cacei agora um Ben Hur aqui.
This is a tough one.
Este é difícil. É o Ben-Hur.
It's ben hur- - 46 chariots, 6,000 spectators, 400 slaves
46 bigas, 6 mil espectadores,
I promise I won't even look at Ben Hur for a whole week as penance, not even to see how the chariot race turned out.
Prometo não pegar no "Ben Hur" durante uma semana, como penitência. Nem sequer para ver como termina a corrida de charretes.
I feel like Ben Hur on the M1!
Sinto-me como o Ben Hur numa auto-estrada.
Ha! Like the elegant Roman in Judah Ben-Hur... these modern charioteers battle ferociously.
Como o elegante Romano em Judah Ben-Hur estes modernos cocheiros batendo-se ferozmente.
A store outside of Ben Hur, 50 miles from here.
Uma loja à saída de Ben Hur, a 80 km daqui.
Terry James Pugh, who was found dead near Ben Hur, Texas.
Terry Pugh, encontrado morto perto de Ben Hur, Texas.
It hur...
Isto dói!
The best example I lived through was writing Ben-Hur.
Para meu o melhor exemplo foi escrever Ben-Hur.
Ben-Hur and Messala, one Jewish, one Roman... had known each other from youth.
Ben-Hur e Messala. um judeu, o outro romano conhecem-se desde jovens.
That isn't much to put a whole three-hour movie on... even something as gorgeously junky as Ben-Hur.
Isso não é muito para construir um filme de três horas sobre alguém tão esplendidamente sem sentido como Ben-Hur.
Messala, played by Stephen Boyd, wants to start it up again... with Ben-Hur, played by Charlton Heston.
Messala, interpretado pelo Stephen Boyd, quer começar de novo com o Ben-Hur, interpretado pelo Charlton Heston.
There will be nothing overt. But it'll be perfectly clear that Messala is in love with Ben-Hur...
"Não haverá nada manifesto, mas ficará perfeitamente claro que Messala está apaixonado pelo Ben Hur."
Willie said, Gore, this is Ben-Hur.
Willie disse, "Gore, isto é Ben-Hur".
Those people out there... they're worshiping resurrections, virgin births, Ben-Hur, and I'm nuts?
Aquelas pessoas lá fora adoram ressurreições, nascimentos virgens, o Ben-Hur, e eu é que sou doido?
Drink up, Judah Ben-Hur.
Bebe, Judah Ben-Hur.
I found both Klingon and Hur'q DNA on the cloth and traces of metallic compounds that could only have been left by a Klingon bat'leth.
O que descobriu? Encontrei ADN klingon e hur'q no tecido e vestígios de ligas metálicas que só estariam presentes num bat'leth klingon.
Hur'q... that's the Klingon word for outsiders, isn't it? The Hur'q invaded our homeworld over 1,000 years ago. Yes.
Hur'q quer dizer estrangeiro em Klingon, não é?
And that is all that remains of the Hur'q the great plunderers of the galaxy.
É tudo o que resta dos hur'q, grandes piratas da galáxia.
Now, the Sword should be in the chamber that once was the Central Museum along with all the other great treasures looted by the Hur'q.
A Espada estará na câmara que era o Museu Central, com todos os grandes tesouros roubados pelos hur'q.
So only the Hur'q can enter?
- Porquê? Para que só entrem hur'q?
If you're right, we're going to need a Hur'q tour guide to get us through.
Se tiver razão, vamos precisar de um hur'q para entrar.
We may be able to fool the sensor into thinking that we are Hur'q.
Talvez possamos convencer o sensor de que somos hur'q.
We can reconfigure the tricorder to emit Hur'q life signs.
Podemos programar o tricorder para emitir sinais vitais hur'q.
I feel like a Hur'q already.
Até já me sinto hur'q.
You held us all spellbound with a tale of a Hur'q cloth and how it was going to lead you to the Sword.
Fascinaste-nos com a tua história do pano hur'q que te levaria à Espada.
- Ben-Hur.
- Ben-Hur.
They didn't realize it, but the markings were Hur'q.
Eles não sabiam que as marcas eram hur'q.
Whatever they could not pillage, they destroyed.
Os hur'q invadiram o nosso planeta há mais de mil anos. O que não puderam pilhar, destruíram.
He's like the Hur'q.
É como um hur'q.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]