English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I see

I see Çeviri Portekizce

210,596 parallel translation
I see we have met before.
Vejo que nos encontramos antes.
I see.
Estou a ver.
I see you two have met.
Estou a ver que se conheceram.
I see the appeal.
Entendo o apelo.
I see that now.
Vejo isso agora.
I see why. Mm-hmm.
Entendo o motivo.
All right, Pride, I see you down there.
Está bem, Pride. Eu vejo-vos aí em baixo.
To this day, every time I see a pile of dog doo, I take a step in it just for Spunky.
Até ao dia de hoje, sempre que vejo um monte de cocó de cão, piso-o, só por causa do Spunky.
He was opinionated, and he was stubborn, and I see a lot of him in you, actually.
Tinha opiniões sobre tudo, era teimoso e, na verdade, tu tens muito dele.
I see.
- Estou a ver.
I see that now, and I will.
Vejo isso agora e irei fazê-lo.
I see we have a new face in the room. [Junior] Yep!
- Vejo que temos uma cara nova.
Like me- - I can't see without my glasses.
Eu, por exemplo, não vejo sem óculos.
Please. When you see the ring I pick out, you're gonna melt.
Vais-te passar com o anel que vou comprar.
I love it when you see a couple that's exactly the same level of attractiveness.
Adoro quando vemos um casal que possui exatamente o mesmo nivel de atributos.
See, and then I'm suckered into trying it, and the next thing you know, I'm writing alimony checks to three women who hate me.
Vê, e depois sou obrigado a tentar também, e o que sucede é que estou a passar cheques de pensão de alimentos a três mulheres que me odeiam.
I mean, you hear the expression, "Get back on that horse," but... you rarely see it.
Quer dizer, ouves a expressão "monta novamente no cavalo", mas... raramente acontece.
I don't see anyone but you.
Não vejo mais ninguém sem seres tu.
So we're clear, you and I aren't gonna see each other anymore.
Então para esclarecer... Nós os dois não vamos voltar a ver-nos.
Yeah, I can see that.
Sim, posso ver isso.
I don't see any Inhumans. Do you?
Eu não vejo nenhum inumano.
The first person I talked to about it was really developer Tiffany Beers, to see if we could even entertain the idea of starting a project like this.
A primeira pessoa com quem falei foi a engenheira de produto Tiffany Beers, para ver se seria possível pensarmos num projeto como este.
I thought, "Let's make the bag a little bit wider, make sure it's stable, but then let's remove part of the midsole, so we actually see it."
Pensei : "Façamos a bolsa mais larga, garantindo que está estável, mas retiremos parte das solas, para a vermos."
I've got to make something that is worth watching on its own, which I haven't really made before, so we'll see.
Tenho de construir uma coisa digna de ver por si e isso é inédito para mim, por isso veremos.
I thought that bands, you see,'cause I had been going out with a record producer, and we went to see lots of shows, and I always thought they were visually desperately boring.
Pensava que as bandas... porque namorava com um produtor musical e víamos muitos concertos, achava sempre que a nível visual eram enfadonhos.
The first time I used a piece of mirror would've been Macbeth, where we sliced a box in half with mirror and we were able to see one half of this table, with and without the ghost of Banquo as it revolved.
A primeira vez que usei um pedaço de espelho foi no Macbeth. Dividimos uma caixa ao meio com um espelho e víamos metade desta mesa com e sem o fantasma de Banquo, enquanto girava.
I don't see the practical application of this exercise, sir.
Não vejo uma aplicação prática deste exercício, Senhor.
I got something y'all need to see.
Consegui uma coisa que precisam de ver.
But I didn't see nothing.
Mas não vi nada.
I don't see any skid marks.
Não vejo marcas de derrapagem.
See, I was in the shower, and, the doorbell rang, but I didn't know it at the time.
Estava no chuveiro, e a campainha tocou, mas não sabia na hora.
No. See, I always answer my door.
Eu sempre atendo a porta.
I also see their families, Ryan.
Também vejo as famílias deles, Ryan.
I'll see you guys Wednesday at 2 : 00 a.m.
Vemo-nos quarta-feira às 2 da manhã.
I-I should probably check with the guys and see what they...
Devia falar com os rapazes e ver o que eles... O quê?
I didn't see their fingers press three buttons.
Não vi os dedos deles a carregar em três botões.
This is why I didn't want you to see him.
- É por isso que não queria que o visses.
I had to see him with my own eyes.
- Tinha de o ver em pessoa.
In the last two days, I've had to ID a mentor, see a friend of mine hauled off to jail, watch a new teammate get killed in an alley. All the while, Lucy has disappeared.
Nos últimos dois dias, tive de identificar um mentor, ver um amigo arrastado para a prisão, ver um colega assassinado num beco, enquanto a Lucy desaparece.
What I really want to see is your security room.
O que quero ver é a sala de segurança.
I did not see that coming. And I really...
Não esperava por isto.
I got everything under control. Nothing to see here, folks.
Tenho tudo sob controle.
I didn't see Louis with them.
Não vi o Louis com eles.
I-It's so good to see you.
- É tão bom ver-te.
I mean, like... "see him" see him?
Quero dizer, "ver" de verdade?
I also skipped a birthing class to see Zootopia, so back off.
E saltei as aulas de parto para ver Zootrópolis, portanto, não te metas.
I wanted to meet Trace Adkins to see if they were a group, a person, or a diet plan.
Queria conhecer Trace Adkins para ver se era um grupo, uma pessoa ou um plano de dieta.
Someday, I'll see a boat in person.
Um dia, vou ver um barco ao vivo.
And I have something you're all gonna want to see.
E tenho algo que todos vão querer ver.
'Cause I have something you're gonna want to see.
- Não, querida. Porque eu tenho algo que tu vais querer ver.
When I eat lunch on a beam, I can see your roof.
Quando almoço numa viga, vejo o teu telhado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]