English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Im

Im Çeviri Portekizce

1,515 parallel translation
- That'll be'im now.
- Deve ser ele.
Some guy from company P overheard'im and said "Yeah? For how much?"
Um tipo da Companhia P ouviu e perguntou-lhe por quanto.
Walk'im around and wipe'im down.
Dêem uma volta com ele e limpem-no.
Get'im a set of towels.
Arranja-lhe umas toalhas.
I'll kill'im.
Vou matá-lo.
- I can hate'im, daddy.
- Posso, sim, papá.
I hate'im right now.
Odeio-o agora mesmo.
- You paid'im to take a dive.
Pagou-lhe para perder.
The night of the fight, I give'im the money to pay off my fighter.
No dia da luta, dei-lhe o dinheiro para pagar ao pugilista.
What happened to'im? Thorn.
O que é que aconteceu ao Thorn?
Get'im!
Apanhem-no!
Rita, you can't marry Thorn. You're not in love with'im.
Rita, não te podes casar com o Thorn.
You know, Colin, for all the differences I've had with Bilko over the years, I have to admit I've always kind of liked'im.
Apesar das divergências que tive com o Bilko estes anos, admito que sempre gostei dele.
- Well, Im sorry, she's not here.
- Lamento, mas ela não está aqui.
I dont c-care, I d-dont c-c-care.
Não me impo-porta, não me im-im-po-porta
What Im trying to explain is that since in the anthem nobody is mentioned by name...
O que tento explicar-lhes é que... Como que não se nomea ninguém?
- Liz. If you want me to, I'll talk to'im.
Se quiseres, eu falo com ele.
You sit in this chair with your back to'im! You want it to go away, but I'm still here.
Sentas-te nessa cadeira de costas viradas, desejando que desapareça, mas eu continuo cá!
We got'im.
Apanhámo-lo.
Yeah, uh, go get'im, boy.
- Agarra-o, rapaz!
Tell'im, Max.
Diz-lhe, Max.
Just fuckin tell'im, Max.
Só merdas. Diz-lhe, Max.
- Tell'im, Max.
- Diz-lhe, Max.
Tell'im you didn't do it, Max.
Diz-lhe que não o fizeste, Max. Diz-lhe.
Tell'im.
Vamos, Max.
Tell'im!
Diz-lhe!
# Und dann mit dir im Wald allein
Mantivemo-nos entre os participantes na marcha.
# Tief im Wald nur ich und du
Já me perguntou que emoções senti.
# Wochenend und Sonnenschein Und dann mit dir im Wald allein... #
O julgamento foi um evento mediático, com a entrada no tribunal só com bilhete.
Im still...
Eu ainda...
- [All Whooping] - All right! We got'im!
Boa, já é nosso.
Let me at'im!
Deixa-me ir a ele!
Let me at'im! - Here.
Deixa-me ir a ele!
Let me at'im! - Okay.
Deixa-me ir a ele!
Show'im in.
Manda-o entrar.
Whoo! Whoa! Burn'im again!
Queimem-no de novo!
- And I don't blame'im!
- E como o compreendo!
Okay, I'll tell'im.
Ok, eu digo-lhe.
Let's go find'im. Let's go.
Vamos atrás dele!
[Man] Grab'im! Grab'im!
Agarra-o.
Film Editing by Ko Im-Pyo
Edição Ko Im-Pyo
Im sorry but he is ill and I cannot bear to disobey him our loing cousin Katherine
Sinto muito, mas ele está doente e não posso desobedecê-lo neste momento Sua amável prima, Katherine.
- You gotta poke'im with a stick.
Tem de dar-lhe com um pau.
- Let me talk to'im.
- Deixa-me falar com ele.
I'm gonna kill'im.
- Vou matá-lo.
He was probably helping Thorn to get'im.
- Até deve ter ajudado o Thorn.
I gotta book. I'll see you guys later.
Já arranjei im livro.
We'll get'im back.
Alguém vai recuperá-lo.
- Let me at'im!
- Deixa-me ir a ele!
Bag'im, Bwana!
Leão, bwana!
It was designed by I.M. Pie.
Foi concebida por IM Pie. ( Sou Tarte )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]