English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Is someone here

Is someone here Çeviri Portekizce

626 parallel translation
- There is someone here, sir. - A mr.
O Sr. Novak!
They left without delay to meet with the British Ambassador. To begin with, sir, I think we must assume that the source of information to the Nazis is someone here at the Embassy.
Foi contactado na estação por um agente da Gestapo chamado Siebert que o escoltou até à Embaixada para consultar com von Papen.
Tate, is someone here?
- Tate, há alguém aqui?
There is someone here.
Está aí alguém.
Is someone here?
Está aqui alguém?
- I have to meet someone here. There he is.
- Mas tenho aqui um encontro...
There is someone here.
Vem aí alguém!
- Someone is coming here.
- Ah, alguém vem aqui.
Someone who lives here and is well-regarded in the community.
Alguém que vive aqui e é bem visto por toda a comunidade.
Here is someone you, there is not anyone.
Aqui o senhor é alguém, lá não será ninguém.
To attack someone who has been given safety here is forbidden.
Atacar alguém a quem foi dado segurança aqui é proibido.
Though why it need be guarded is for someone with more wit than me to figure out, since there ain't no possible way a spy could get here without getting his throat slit first.
Mas devia era de ser guardado por alguém com mais esperteza que eu para descobrir, já que não seria possivel um espião vir até aqui sem ter a garganta cortada antes.
Someone here is not telling the truth.
Alguém aqui não está dizendo a verdade.
Only someone who knew there was $ 200,000 hidden here would pay five times what this old place is worth.
Somente alguém que soubesse que havia 200.000 dólares cá escondidos pagaria cinco vezes o que esta velha casa vale.
Now, here is someone who can neither duel nor write, but can speak volumes, and insists on doing so.
Mas aqui está alguém que não pode duelar, nem escrever, Mas pode falar bem alto, e insiste em fazê-lo.
Here's another if- - what if there is someone on board, alive?
Existe também outra possibilidade. E se houver alguém com vida a bordo?
Someone here is guilty.
Alguém aqui é culpado.
At least here is someone worth selling, Your Enormity.
Pelo menos aqui, há alguém que vale a pena vender, Eminência.
But what if it really is someone from another town, as it says here?
Mas se realmente é de alguem de outra terra, como diz aqui?
I THINK SOMEONE SHOULD BE HERE ALL THE TIME TO SEE THAT TANYA IS SAFE.
Alguém tem de ficar por aqui para termos a certeza de que Tanya estará segura.
What the inhabitants here don't realize is that a vampire cannot cross a threshhold unless he is invited by someone already inside.
É que um vampiro não passapor uma porta a menos que seja convidado por alguém.
Now obviously someone desperate for money is working for KAOS, someone right here in our organization.
Obviamente, alguém desesperado por dinheiro, anda a trabalhar para a KAOS. Alguém aqui, na nossa organização.
Is there someone here?
Tem alguém alí?
And if ever I find it here again, someone is going to find himself in a great deal of trouble!
E se eu a voltar a encontrar aqui, alguém se vai ver metido numa grande alhada.
Now, someone has committed a murder here - and that murderer is someone in this room.
Alguém cometeu um homicídio aqui, e esse assassino é alguém desta sala.
I'll be glad when Michele gets here and I can talk to someone who is not looking over his shoulder.
Estou ansiosa que a Michèle chegue, para falar normalmente com alguém.
Think about how lovely it is here, how lovely it would be if someone didn't always try to spoil it.
Em como isto aqui é bonito, e que bom seria se não tentassem sempre estragar tudo.
You are not alone here, there is someone else.
Voce nao está sozinha aqui, há mais alguém.
You are not alone here, there is someone else.
Voce nao está sozinha aqui... há mais alguém.
Here is someone come from home..
Aqui está alguém que veio de casa.
Someone here is breaking your rules.
Alguém aqui trai as vossas leis.
Ah, here is someone.
Vem aí alguém.
Someone is here. Not closely. Not willingly.
Está aqui alguém não é conhecido está contra a sua vontade.
Here is someone who stood up.
Aqui está alguém que se opôs!
I'm challenging the President in front of the Precedium and my evidence is two men who talk to someone who isn't here.
Convoquei uma sessão para desmascarar o Presidente, e a minha única prova... são duas pessoas que falam com alguém que não existe.
All I do know is that someone prevented him... and I'm still here on trial.
Tudo que sei é que alguém o impediu e ainda aqui estou em julgamento.
Is there someone here you wish to communicate with?
Há aqui alguém com quem queira comunicar?
That means that someone here at consec is a trator and that someone is working with Revok.
Significa que alguém... aqui do ConSec é um traidor. E esse alguém trabalha para o Revok.
Alexander, someone is here to talk to you.
Alexander, querem falar-te.
We have someone here, an old person who is gravely ill.
Temos alguém connosco, uma idosa gravemente doente.
But my biggest objection... even bigger than my objection of letting someone else drive my Vette... my biggest objection is sending the Golden Age of Television here... to back up Tawnia while she tries to scam a piece of scuzzy luggage like Harnett.
Mas a minha maior objecção, ainda maior do que deixar outra pessoa guiar o meu carro, é enviar a Era Dourada da Televisão para apoiar a Tawnia enquanto ela tenta entalar um tipo como o Harnett.
Look who is here. It's someone famous.
Olha, olha, olha, olha quem temos aqui.
Someone kidnapped him and stole his million dollars. That is why we are here for your help.
Raptaram-no e roubaram um milhão de dólares da mala do carro.
Someone else is here.
Alguém mais está aqui.
Are you supposed to meet someone here? Is that it?
Pretende-se encontrar cá com alguém?
Is there someone else here, too?
Há mais alguém aqui?
Someone is in here.
Está aqui alguém!
The king is someone who, in more ways than one has come a long way since he left here and we are especially proud to welcome him back.
O rei é alguém que, de diversas formas, chegou muito longe desde que partiu daqui... e estamos especialmente orgulhosos em recebê-lo de novo.
If you know someone you feel is qualified to work here....
Se conhece alguém que sinta competente para trabalhar aqui...
Someone is here to see you.
Está aqui uma pessoa para falar consigo.
If anybody knows anything about this man... or is in Turtle Creek or sees someone in a phone booth, please call us here at KGAB.
Se alguém souber deste homem ou estiverem Turtle Creek... ou se vir alguém numa cabine telefónica, ligue para a KGAB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]