Mama's here Çeviri Portekizce
163 parallel translation
Here comes mama`s helper.
Aqui vem o ajudante da mamã.
Mama says what are you doing back here and Mr Johnson's leaving.
A mãe quer saber o que fazes aqui, e o Sr. Johnson está de saída.
Hey, Robbie. Here's a mama for you.
Robbie, olha para esta mãe.
Mama, he's been here all the time.
- Mamã, afinal ele estava ali!
- What's he doing here? - Studying, Mama.
muito bem... mãe.
This is gonna strike a raw nerve, Mama, Here's The Platters,
Isto vai doer. Platters.
I'm sorry I got you over here, suits and ties and - But Mama's right.
Desculpem ter-vos mandado vir assim, mas ela tem razão.
Big Mama's here.
A Mamã Coruja está aqui.
[Anulu ] Oh Mama. [ Mama] Anulu, Anulu. Why are you here in woman's cage?
Anulu, que fazes aqui na jaula das mulheres?
Mama's gonna keep you right here under her wing
A mamã vai manter-te sempre debaixo da asa
These big air conditioning units here... make a sound just like their mama's heartbeat.
É que as grandes unidades de ar condicionado fazem um som igual ao bater do coração da mãe deles.
You were right, here's mama.
Tinhas razão.
Glad you're here, for Mama's sake.
Ainda bem que vieste, pela mãe.
Your mama's here.
A sua mãe está aqui.
If my mama says you can't stay here then you can't, that's all. Danny!
Se a mãe diz que não podem ficar, é porque não podem, pronto.
Here`s for what you did to Mama.
Esta é pelo que fizeste à mamã.
This is your property here and that's Ham's mama's old place over there.
Esta é a sua propriedade e aquela ali era a propriedade da mãe do Ham.
- Mama's here to get a stool sample.
- A mamã veio recolher fezes.
Here's the orange thread where Mama sewed Birgit's arm back on.
Aqui está a linha laranja com que a mãe coseu o braço da Birgit.
Why, here and now, we have an opportunity to depict and dramatize both the heights and the depths of a mama's true love of her daughter, if you get my meaning.
Aqui e agora, a nossa oportunidade para representar e dramatizar os altos e baixos do amor de uma mãe pela sua filha.
I don't mean no offense here, but I don't know who's less likely to convince a jury, my mama...
Sem querer ofender, não sei quem convencer menos os jurados, se a minha Mãe, se aqui mr.
Your mama's not here, but I am.
A tua mamã não está aqui, mas eu estou.
Mama's in the kitchen cooking rice Daddy's outside shooting dice Baby in the cradle fast asleep Here comes mister with the H O T
A mamã está na cozinha, o papá está no quintal, o bebé está no berço e cá vem o senhor...
I'm going to chill. And if your mama sent you out here to live with them... then she's crazy, too.
E se a tua mãe te mandou viver com eles, então também é louca.
We got the boy's mama here.
Temos aqui a mãe do rapaz.
I think I'II stay here all alone and dress up in my mama's old clothes.
Acho que vou ficar aqui sozinho e vestir as roupas velhas da minha mãe.
Yo, Cole, your mama's up here.
Cole, a tua querida está aqui.
Mama, that man's here again.
Mãe, o homem voltou.
Mama's here, Sean.
A mamã está aqui.
- Tell your mama if she's behind in her bills that she has an open account here.
- Diga à sua mãe... Se está aflita com as contas que ela tem conta aberta aqui.
I'm glad that your mama's not here.
- Que bom que sua mãe não está. - Ele entendeu mal.
Mama's here!
Olha, a mamã está aqui!
Mama's moving in here on the 15th.
A mãe vem para cá no dia 15.
It's okay, Trevor, Mama's here, okay?
Está tudo bem, Trevor. A mamã está aqui.
Here.
A tocar num pequeno clube, Mama's Rose's Blues Lounge, na parte oeste de Chicago. Aqui.
I just think that he ought to be here for his own mama's funeral.
Acho que ele deveria estar aqui para o velório de sua mãe.
I'm here to tell you that the Nebari are a bunch of geeks! And their damn mind cleansing doesn't work on mama Crichton's baby boy!
Estou aqui para dizer que os nebarianos são otários... e a droga da limpeza mental não funciona com... o bebê da mamãe Crichton!
You got Black Sheep here ridin'front door with... uh, Mama's Boy.
Daqui Black Sheep ( Ovelha Negra ) na cabine com... uh, Mama's Boy.
You got Black Sheep here, with Mama's Boy.
Daqui Black Sheep, com Mama's Boy. Quem é que temos aí?
Here's my wedding present, Mama!
- Este é meu presente de casamento, mãe!
Hello, darling! It's Mama. Mama's here, sweetheart!
A mamã está aqui, querido, a mamã está aqui.
Mama's here.
A mãe está aqui.
Jack... this... this here's my mama.
Jack... ela é... Ela é minha mamãe
Mama's cannoli is here.
E os "cannoli" da mamã estão aqui.
Here's Big Mama right here.
Olha aqui a "grande mãe".
And I want them lying right here... in Mama's garden in these coffins!
E quero vê-los estendidos aqui no quintal da mamã, dentro destes caixões!
How often have I told you not to bring family fights into my office? And that's just what has happened. What's Mama doing here?
Já te disse para não me mandares os problemas de casa para aqui e foi isso que aconteceu, o que está a mãe a fazer aqui?
Mama, no. And I'm proud to say that many of Philadelphia's top artists have recorded right here in this studio.
Orgulho-lhe de dizer que grandes artistas gravaram aqui.
Need I have to remind Mack while Mama's standin'here... that he the one that had Nanette Green in the back room... and was doin'the nasty on Mama's good quilt... and that's why she couldn't get them stains off of it?
Será que preciso de te relembrar enquanto a Mamã está aqui que ele é que teve a Nanette Green na quarto dos fundos... a fazer o mais porco em cima da melhor colcha da Mamã... e foi por isso que ela não conseguiu remover a nódoa
I'm here because my woman's getting a hot hoochie-mama makeover.
Acho que minha mulher se anda a divertir por fora.
It's been the mama of drama here.
Tem sido terrível, aqui.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here we 20