Mummy's here Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Here's Mummy. Look.
- Está aqui a mamã, olha.
Managing to escape the guarding mummy... they brought Princess Ananka's body here to America.
Conseguiram escapar à múmia guardiana... e trouxeram o corpo da princesa Ananka aos EUA
Now listen, it says here that King Tut's mummy is going to be placed on exhibit at the museum starting tomorrow.
Certo, chefe.
He's here, mummy!
Ele chegou, mãe.
He's here to take mummy to england.
Está aquí para ir a inglaterra coma a mãe.
Here I am living in Mummy's house while I brave the New York real-estate market looking for a place of my own.
Cá estou a viver em casa da Mãe enquanto faço frente ao mercado imobiliário à procura de casa própria.
Here's something for Mummy
Está aqui qualquer coisa para a Mamã.
Here's something for Mummy
Está aqui algo para a Mamã.
Let's go for a walk down here. Come on, Mummy.
Venha, mamã.
Well, I don't really live here, but we come every year... for Mummy's birthday to console her.
Bem, não vivo aqui, mas vimos todos os anos... ao aniversário da mamã para consolá-la.
Mummy's here.
A mamã está aqui.
Mummy, here's your bread.
Mãe, aqui está o teu pão.
Maybe we could use a mummy's touch around here.
Se calhar, fazia-nos falta uma mãe.
Now, in here... is mummy's pink chiffon robe... with fake diamond tiara.
Aqui dentro está o robe de chiffon cor-de-rosa e a tiara de diamantes falsa.
Mummy's here.
A Mãe está aqui.
It's ok sweetie, mummy is right here.
Já passou, querido, a mamã está aqui.
It's your daddy here, er... with your mummy.
É o papá, com a mamã.
Mummy's here.
Então, o nosso suspeito usa temporizadores.
Mummy's here.
Ele precisa de atenção.
Mummy's here.
Como o fogo de oxigénio.
I'm here. Mummy's here.
A mãezinha está aqui.
The fact Megan disappeared here and there's a mummy here is a coincidence.
O facto da Megan ter desaparecido aqui e haver outra múmia é uma coincidência.
- Mummy's here.
- A mamã chegou.
By the way, Mummy's here.
A propósito, a Mamã está cá.
Sweetie, sweetie. Ssshh! Mummy's here.
A mamã está aqui.
Don't worry, darling. Mummy's here. Where the hell have you been?
- Não te preocupes, querida, a mãe chegou.
It's a man taking Mummy away on the tray, and here's a tree.
É um homem a levar a mamã na padiola, e isto é uma árvore.
Mummy's already ordered a beautiful pair in mauve with a matching cloak, and I gather they will be here today.
- A mamã encomendou um par cor de malva com uma capa a condizer e eu penso que vão chegar hoje.
He's not here, Mummy.
Ele não está aqui, mãezinha.
The Mummy is up to something here, Buzz. He's fumbling around with his bandages.
A Múmia está tramando alguma, Buzz, está remexendo nas suas ligaduras.
- Here's your coat, Mummy.
- O teu casaco, mamã.
Mummy's here with you now.
A mamã está aqui.
It's OK, Mummy's here.
Estou aqui.
It's all right, Mummy's here.
Está tudo bem. A mãe está aqui.
Here's Mummy!
Aqui está a mamã!
Here's your mummy.
Aqui está a tua mãe.
Mummy's here.
A mãe está aqui.
Mummy, it's here.
Mamã, está aqui.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20