Nine years later Çeviri Portekizce
28 parallel translation
So here we are, nine years later, trying to figure out what happened and what the monolith is all about.
E aqui estamos a tentar perceber o que se passa... e o que é o monólito.
Nine years later, you had me.
Nove anos depois, tiveste-me.
Nine years later, when you were born... we felt that our family was now complete.
Nove anos depois quando tu nasceste... sentimos que a nossa família, agora estava completa.
And now, nine years later, the District of Columbia is now the safest city in America.
E agora, nove anos depois, o Districto de Columbia é o mais seguro da América.
Then nine years later they come back.
E voltam nove anos depois.
Nine years later
Nove anos depois
Nine years later, Philippa duly married Edward's son, Edward III.
Nove anos depois, Filipa casou-se com o filho de Eduardo, Eduardo III.
I actually went a couple semesters, but then my family had some money problems, and, well, nine years later, I'm still wearing tassels.
Ainda fui às aulas durante um par de semestres, mas depois a minha família teve uns problemas de dinheiro, e, bem, nove anos depois ainda ando nisto.
Nine years later, I woke up on a urine-stained mattress... in the West Lima crack district.
Nove anos depois, acordei num colchão manchado de urina na zona de crack de West Lima.
Nine years later?
Nove anos depois?
Nine years later, my father joined her in death.
Nove anos depois, o meu pai foi juntar-se a ela.
You just cannot be raised for the first six, seven years of your life in an English-speaking home and later on, you know, eight, nine years later, even 10 years later, not be able to speak English without an accent.
É simplesmente impossível que alguém tenha crescido durante os seus primeiros seis, sete anos da sua vida, numa casa em que se fala inglês, e que mais tarde, está a ver, oito, nove anos depois, mesmo 10 anos mais tarde, não ser capaz de falar inglês sem sotaque.
Nine years later, look what you've done with it.
Nove anos depois, e olha o que conseguiste.
Nine years later he presses you for money. And you don't know anything?
Passaram-se nove anos, ele chantageia-o e ignora tudo?
So what, you quit school, you got a job and now nine years later, you're broke.
Então, desistiu da escola, arranjou um trabalho, e agora nove anos depois ficou falido.
Nine years later, I came home one Saturday from college. I...
Passados nove anos, cheguei a casa da faculdade, num sábado.
He we are nine years later.
Aqui estamos nós, nove anos depois.
Alongside this man, Vincent Erskine, who nine years later was convicted of the murder of a Pakistani postal worker.
Juntamente com esse cara, Vincent Erskine, que nove anos atrás foi condenado por assassinato de um carteiro paquistanês.
Nine years later, on october 31st, 2005, two new victims were found.
E 9 anos depois, em 31 de Outubro de 2005, duas novas vítimas foram encontradas.
Here we are, eight, nine years later, he's only picked up steam.
Aqui estamos, oito ou nove anos depois, e ele só aumentou de ritmo.
Nine years later, still a great dress.
9 anos depois e o vestido ainda é lindo.
Okay. So fast-forward nine years later.
Então... avançamos até nove anos depois.
Now it's ten years and nine campaigns later.
Agora, já passaram dez anos, e nove campanhas.
Nine glorious years later, I completed my Ph. D. thesis.
conquista romântica. Nove gloriosos anos depois, concluí a minha tese de doutoramento.
Nine years ago, an attempted kidnapping charge, later dropped.
Há nove anos, foi acusado de tentativa de rapto. A acusação acabou por ser retirada.
It's the sort of things an eight or nine year old would ask. 50 years later, I am still trying to answer questions about the most basic processes of life.
Mas sem essas primeiras estrelas para dar início a este processo de criação, não existiriam galáxias, nem Terra, nem nós.
Twenty years, 16 weeks, four days and nine hours later the boy had grown into the Pie-Maker and the Pie-Maker was, at this very moment troubled.
Vinte anos, 16 semanas, 4 dias e 9 horas depois, o menino transformou-se no Fazedor de Tortas. E o Fazedor de Tortas neste momento estava... perturbado.
How, in nine years, that man and I would have a son named Carver, and a year later, a daughter named after my mother, Bobbi.
Que, dentro de nove anos, eu e esse homem teríamos um filho chamado Carver e, um ano depois, uma filha que teria o nome da minha mãe : Bobbi.
nine years old 40
nine years ago 48
nine years 87
years later 514
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
nine years ago 48
nine years 87
years later 514
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
nine o'clock 53
nine hours 25
nine days 21
nine months 63
nine months later 25
nine minutes 30
nine hundred 19
nine months ago 29
later then 16
nine o'clock 53
nine hours 25
nine days 21
nine months 63
nine months later 25
nine minutes 30
nine hundred 19
nine months ago 29