Oh wait Çeviri Portekizce
4,298 parallel translation
Oh wait!
Espera aí!
Hey, I'm Ravi, oh wait, we already met.
Sou o Ravi, espera, já nos conhecemos.
Oh wait... you, you're Cameron Williams, holy cow...
Espera... você é o Cameron Williams. Caramba...
Oh, wait.
Espera.
Oh, wait. Wait.
Espera, espera.
Oh, wait, wait, Mr. grey...
- Espere, espere, Sr. Grey...
Oh, my God I can't wait to get up there.
Meu Deus, não vejo a hora de lá chegar.
- Oh, wait a minute.
- Espera aí!
Oh, I'm afraid I can't wait that long.
Receio que não possa esperar tanto tempo.
- Oh, wait, wait.
- Espera, espera.
Oh, wait, wait. Bobby's making a move.
Espere, o Bobby está fazendo uma jogada.
- Wait, Don. - Oh.
- Espera, Don.
Oh, wait, which way is it, the pot or the kettle - that calls the other one black?
Eu aí seria o roto ou o nu?
Oh, wait a second.
Espere aí.
Oh, Rose, wait.
Rose, espera.
Oh, oh, wait.
Espera.
Oh, hey, wait.
Espera.
Oh, I thought you said you were gonna wait in the car, Chang.
Pensava que tinhas dito que ias esperar no carro, Chang.
Oh, wait.
Espera aí.
Oh, my God. Wait!
Esperem!
Oh, wait, I know why.
Oh, espera, eu sei porquê.
Oh, my God, no, wait, you played for LA Tech, didn't you?
Meu Deus, não, espera, Jogaste para o LA Tech, Não foi?
Oh my God, I never thought I'd say this to a lady, but I can't wait for your time of the month.
Meu Deus, nunca pensei que fosse dizer isto a uma mulher, mas mal posso esperar por essa altura do mês.
Oh, I can't wait to pork you here.
Mal posso esperar para te saltar para cima aqui.
Oh, wait, wait, wait. It's bad luck to toast with water.
Espera, dá azar fazer brindes com água.
Oh, wait, wait, wait, wait, wait...
Espera, espera, espera, espera...
Oh boy, even socialist regimes wait until their demise before they admit such insincerity.
Até os regimes socialistas esperam pela queda antes de admitirem tamanha falsidade.
- Oh, the lady told me to wait.
A senhora disse-me para esperar.
No, that's not... Oh, wait.
- Não, aquilo não é...
Wait, hold on. Oh, hey.
- Espera, aguenta!
Oh, wait, she don't like the string beans.
Espere... Ela não gosta de vagem.
Oh, wait, is it a golden slipper and a yellow cow?
Espera, seria um sapatinho dourado e uma vaca amarela?
Oh, wait.
Espere.
Oh, man, wait till I tell Luis the Freak is back in town!
Espera até eu contar ao Luis que o Anormal voltou à cidade!
Oh, wait.
Oh, espere.
- Oh, but don't wait, okay?
- Mas não espere.
Oh, wait.
Esperem.
Oh, but w-wait.
Mas espera.
Oh, no, no. Wait, wait! That's my car!
Não, não, espere, espere!
Oh, I can't wait to see him.
Mal posso esperar para vê-lo.
Wait. Oh, I know that car.
Conheço aquele carro.
You mean you did something other than drive a limo while dying slowly? Oh, wait a minute.
Espera aí.
Oh, wait, maybe it's just hormones.
Espera, talvez sejam só as hormonas.
Oh, yeah. It gets sunny, and it is worth the wait.
Sim, Fica solarengo e vale a pena a espera.
- Oh, wait, wait.
- Oh, espera, espera.
Oh, wait, I forgot to mention that land.
- Sim. E estivemos em casa da Margie uma semana.
Oh, wait, watch this.
Olha. Espera, vê isto.
Oh, come on. We'll wait out the heat.
Vamos lá, vamos esperar aqui.
Oh, yeah, and, wait, here's the best part : I got this scholarship that begins next semester, so you won't have to pay my tuition from now on.
Ah sim, espera, aqui está a melhor parte... tenho uma bolsa que começa no próximo semestre, assim não terás que pagar as minhas propinas daqui em diante.
Oh. Oh, wait, the food.
- Espera, a comida.
Oh, wait, I gotta call you back.
Já te ligo!
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328