English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Only one problem

Only one problem Çeviri Portekizce

361 parallel translation
There's only one problem with a man and a woman.
Só existe um problema com um homem e uma mulher.
- Exactly. Only one problem.
Exacto, só temos um problema.
There's only one problem :
Só existe um problema :
THERE'S ONLY ONE PROBLEM.
Só há um problema.
- THERE'S ONLY ONE PROBLEM, CHIEF.
- Só há um problema, chefe.
There's only one problem.
Só temos um problema...
There's only one problem with that.
Fascinante.
But there's only one problem :
Mas só há um problema :
There's only one problem, mate.
Só há um problema, pá.
There was only one problem.
Só havia um problema.
There's only one problem.
Só há um problema.
There's only one problem, though.
Excelente. Só tem um problema.
There's only one problem.
Só tem um problema.
- Only one problem.
- Um único problema.
THERE IS ONLY ONE PROBLEM.
Só há um problema.
- Leonard, there's only one problem.
Só há um problema.
Only one problem, I gotta go to the toilet in a minute!
Só há um problema, tenho de ir à casa de banho!
ONLY ONE PROBLEM - YOU'RE BROKE.
Só há um problema, não tens dinheiro.
You know, there's only one problem with you. You're perfect.
Você só tem um problema.
Ben has only one problem.
O Ben só tem um problema.
Only one problem.
Só há um problema.
There's only one problem.
Só que há um problema.
Look, there's only one problem with that.
Há só um problema...
Only one problem : he was Dr. Berube's old friend.
Havia apenas um problema.
There's only one problem that'll keep us from wrapping this up in record time.
Só uma coisa nos impede de terminarmos isso em tempo recorde.
There's only one problem with that.
Há apenas um problema com isso.
Only one problem, his faith isn't what it used to be.
Só há um problema. A fé dele já não ser o que era...
There's only one way to solve a problem.
Só há uma forma de resolver o problema.
It only had one problem, it didn't sweeten.
Só tinha um defeito, não adoçava.
Our only problem being an internal one, of concern only to us why have you come, Caesar?
Sendo o nosso único problema interno, dizendo-nos respeito só a nós por que estais aqui, César?
No, I only have one problem, and that is...
Só tenho um problema... Obrigado.
And since the problem last night was one of my own devising, I'm the only person who could've possibly projected it down to the War Room.
E tendo em conta que o problema de ontem foi uma ideia minha, eu era a única pessoa que o podia passar para a "Sala de Guerra".
And not only do I have an alibi, but everybody involved in the problem has one, too.
E não só tenho um álibi como todos os outros lá em baixo.
There's only one problem, I was telling my wife.
Só tenho um problema.
Now in order to solve this problem, to solve it logically you have one question, and only one.
Agora, para poder resolver este problema, para resolvê-lo de forma lógica só pode fazer uma pergunta, e só uma.
You have one question, Kaspar and only one, to solve this problem of logic.
Tem uma pergunta, Kaspar e só uma, para resolver este problema lógico.
Well, there's only one small problem.
Há só um problema.
So the only real problem we have... is the broken jaw suffered by one of the security guards.
Por isso o único problema que temos... é o maxilar partido que um dos seguranças tem.
The only problem was I never got anywhere, until one day my father caught me.
O problema é que nunca conseguia nada, até o meu pai me ter apanhado.
Only thing is, we got one problem.
- Sim. Só que, temos um problema.
Problem withthisslingshot is, I only get one shot.
O problema com esta fisga, é que só se tem um tiro.
We only have one problem.
Só temos um problema.
There's only one teeny little problem.
Só teve uma pequena falha.
Dr Nix was creating a whole new theory of personality evolvement. Yeah. There was only one problem.
Pois, mas só havia um problema.
There's only one small problem.
Há só um pequeno problema.
But the problem is... that switch will only work under one condition.
Mas o problema é que aquilo só vai funcionar sob uma condição.
There's only one solution to your problem, Mrs. Tasker.
Só há uma solução para o seu problema Sra. Tasker.
Like this guy, he's betting'lavender chips... at 500 each with only one little problem... he's always guessed right.
Como este, que está a apostar fichas... a $ 500 cada. Só há um problema. Acerta sempre.
Well, I tell you, there's only one problem.
Só há um problema.
Then we have a bit of a problem. There's only one Sword, and you both want it.
Só há uma Espada e ambos a querem.
No problem whatsoever, but only for you, Mr.Jacobs... because you're our number one customer.
Tudo bem. Só porque você é o nosso melhor cliente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]